lyrics-1
translate
0
站長
1,958

Endless Embrace - MYTH & ROID

電視動畫《來自深淵 烈日的黃金鄉》(日語:メイドインアビス 烈日の黄金郷)片尾曲
中文翻譯轉自(木棉花):https://www.youtube.com/watch?v=ESKIdtEg8Xc

歌詞
留言 0

Endless Embrace

MYTH & ROID


匯出歌詞 1
  • 1

    I still remember you; the time we shared, the love you gave

    我依然記得你 記得我們共度的時光和你給的愛

  • 2

    Though everything has changed, you push me to live on

    儘管一切皆已改變 你仍是推進我活下去的力量

  • 3

    海よりも深い奥底から見守っている 別れた未来

    自比海還深的底層 守護著離別的未來

  • 4

    I still love you, even though I miss you

    儘管我思念你 我卻仍愛著你

  • 5

    永久に続く悲しみの夜の中で 愛は生きる

    在持續到永遠的悲傷黑夜中 愛會活在其中

  • 6

    I will be here for you, always and forever

    為了你 我會在這裡 直到永遠

  • 7

    今もずっと願っているよ

    我現在仍舊在許願

  • 8

    温かいこの闇の中で

    在這溫暖的黑暗之中

  • 9

    Nothing can separate us; no time or place too far away

    沒有什麼能把我們分開 沒有時間或地點太遠

  • 10

    Something's connecting us, much deeper than we know

    有什麼東西把我們聯繫在一起 比我們知道的要深得多

  • 11

    I still love you, even though I miss you

    儘管我思念你 我卻仍愛著你

  • 12

    記憶までも褪せてゆくその中で 愛を詠う

    連記憶也漸漸褪色 在其中詠唱愛

  • 13

    I will be here for you, always and forever

    為了你 我會在這裡 直到永遠

  • 14

    今もずっと想っているよ

    現在也一直想著

  • 15

    救いなきこの光の中で

    在這無可救藥的光芒中

  • 16

    悔いなど 捨てよう 心すべてで

    捨棄弃後悔吧 所有的心

  • 17

    I think of you…

    我想你…

  • 18

    Even if you don’t know how I still treasure you,

    即使你不知道我是多麼珍惜你

  • 19

    It doesn't bother me. 'cause I decided so

    這並不困擾著我 因為我决定了

  • 20

    I still love you, even though I miss you

    儘管我思念你 我卻仍愛著你

  • 21

    永久に続く悲しみの夜の中で 愛は生きる

    在持續到永遠的悲傷黑夜中 愛會活在其中

  • 22

    I will be here for you, always and forever

    為了你 我會在這裡 直到永遠

  • 23

    今もずっと願っているよ

    我現在仍舊在許願

  • 24

    温かいこの闇の中

    在這溫暖的黑暗之中

  • 25

    美しいこの世界の中で

    在這美麗的世界中

  • 26

    I still love you, even though I miss you…

    儘管我思念你 我卻仍愛著你…

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕