
フラッシュバッカー
結束バンド
站長
フラッシュバッカー - 結束バンド
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 音羽-otoha-
- 作曲
- 音羽-otoha-
- 編曲
- 三井律郎
- 發行日期
- 2022/12/28 ()
中文翻譯
英文翻譯
フラッシュ バッカー
Flashbacker
結束 バンド
團結Band
-
1
転換点 いつかノートに書 いたあの言葉 たちは轉捩點 某天寫在筆記本上的那些話語
Turning point, those words I wrote in my notebook someday
-
2
きっと
泡 になって消 えた行方 なんて知 らない想必都化為泡沫消失了 連去向都不知道
Surely, they turned into bubbles and disappeared, I don't even know their whereabouts
-
3
擦 り切 った白 いチョークが はらはらと落 ちていった用盡的白色粉筆 紛紛揚揚地落下
The worn-down white chalk fell fluttering down
-
4
まるで
星屑 みたいだと見 とれていたんだ嗚呼 簡直就像星塵一樣 我看得入迷了 啊啊
As if it were like stardust, I was captivated, ah
-
5
いつかは
消 えてしまうけど雖然總有一天會消失
Although it will disappear someday
-
6
誰 かの記憶 には残 れるかな但能不能留在某個人的記憶裡呢
I wonder if I can remain in someone's memory
-
7
この
瞬間 を切 り取 ってさ將這個瞬間截取下來吧
Let's capture this moment
-
8
光 る朝 が朝 が あまりに眩 しい眩 しいからさ閃耀的早晨 太過耀眼 因為太耀眼了啊
Because the shining morning, morning, is so dazzling, dazzling
-
9
なんかもう それだけで
心 が宙 に舞 う總覺得光是那樣 心就飄浮在空中
Somehow, just with that, my heart dances in midair
-
10
君 の言葉 がずっと離 れない離 れない你的話語一直 無法忘懷
Your words, always, won't leave, won't leave
-
11
フラッシュバッカー
今 も思 い出 してる閃回者 此刻也還在回想著
Flashbacker, even now, I am remembering
-
12
薄明 に染 まる空 が淡 い彩 りこぼして被晨曦染色的天空 灑落淡淡的色彩
The sky dyed in twilight spills faint colors
-
13
こんなちっぽけな
僕 の背中 を包 んでく包圍著如此渺小的我的背影
And wraps around the back of such a tiny me
-
14
透明 なこの体 は何色 に成 れるの?這透明的身體 能變成什麼顏色呢?
This transparent body, what color can it become?
-
15
ただ
水 のように流 れ消 えてゆくだけ? ねぇ只是像水一樣流淌 消逝而去嗎? 吶
Will it just flow like water and disappear? Hey
-
-
16
「ぼやけたままのフォーカスじゃ
「用模糊的焦距
"With a focus that remains blurred
-
17
君 のホンモノは写 せないよ」是無法拍出你真實的樣子的喔」
I cannot photograph the real you"
-
18
寂 しげな顔 で君 が笑 う你帶著寂寞的表情笑著
With a lonely face, you smile
-
19
光 る朝 が朝 が あまりに眩 しい眩 しいからさ閃耀的早晨 太過耀眼 因為太耀眼了啊
Because the shining morning, morning, is so dazzling, dazzling
-
20
ちょっとさ らしくはない
未来 も信 じちゃうよ有點啊 不太像我地 也相信起了未來喔
A little bit, unlike me, I'll even believe in the future
-
21
君 の言葉 がずっと離 れない離 れない你的話語一直 無法忘懷
Your words, always, won't leave, won't leave
-
22
フラッシュバッカー
今 も思 い出 してる閃回者 此刻也還在回想著
Flashbacker, even now, I am remembering
-
23
光 る朝 が朝 が あまりに眩 しい眩 しいからさ閃耀的早晨 太過耀眼 因為太耀眼了啊
Because the shining morning, morning, is so dazzling, dazzling
-
24
なんかもう それだけで
心 が宙 に舞 う總覺得光是那樣 心就飄浮在空中
Somehow, just with that, my heart dances in midair
-
25
君 の言葉 をぎゅっと離 さない離 さない緊緊抱著你的話語 不放開
Tightly, your words, I won't let go, I won't let go
-
26
フラッシュバッカー
今 も思 い出 してる閃回者 此刻也還在回想著
Flashbacker, even now, I am remembering
