lyrics-1
translate
0
站長
5,110

フラッシュバッカー - 結束バンド

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
音羽-otoha-
作曲
音羽-otoha-
編曲
三井律郎
發行日期
2022/12/28 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

フラッシュふらっしゅバッカーばっかー

Flashbacker

結束けっそくバンドばんど

團結Band


匯出歌詞 12
  • 1

    転換点 いつかノートに 書いたあの言葉たちは

    轉捩點 某天寫在筆記本上的那些話語

  • 2

    きっと 泡になって消えた 行方なんて知らない

    想必都化為泡沫消失了 連去向都不知道

  • 3

    擦り切った白いチョークが はらはらと落ちていった

    用盡的白色粉筆 紛紛揚揚地落下

  • 4

    まるで 星屑みたいだと 見とれていたんだ 嗚呼

    簡直就像星塵一樣 我看得入迷了 啊啊

  • 5

    いつかは消えてしまうけど

    雖然總有一天會消失

  • 6

    誰かの記憶には残れるかな

    但能不能留在某個人的記憶裡呢

  • 7

    この瞬間を切り取ってさ

    將這個瞬間截取下來吧

  • 8

    光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ

    閃耀的早晨 太過耀眼 因為太耀眼了啊

  • 9

    なんかもう それだけで 心が宙に舞う

    總覺得光是那樣 心就飄浮在空中

  • 10

    君の言葉がずっと 離れない 離れない

    你的話語一直 無法忘懷

  • 11

    フラッシュバッカー 今も思い出してる

    閃回者 此刻也還在回想著

  • 12

    薄明に染まる空が 淡い彩りこぼして

    被晨曦染色的天空 灑落淡淡的色彩

  • 13

    こんなちっぽけな僕の 背中を包んでく

    包圍著如此渺小的我的背影

  • 14

    透明なこの体は 何色に成れるの?

    這透明的身體 能變成什麼顏色呢?

  • 15

    ただ 水のように流れ 消えてゆくだけ? ねぇ

    只是像水一樣流淌 消逝而去嗎? 吶

  • 16

    「ぼやけたままのフォーカスじゃ

    「用模糊的焦距

  • 17

    君のホンモノは写せないよ」

    是無法拍出你真實的樣子的喔」

  • 18

    寂しげな顔で 君が笑う

    你帶著寂寞的表情笑著

  • 19

    光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ

    閃耀的早晨 太過耀眼 因為太耀眼了啊

  • 20

    ちょっとさ らしくはない 未来も信じちゃうよ

    有點啊 不太像我地 也相信起了未來喔

  • 21

    君の言葉がずっと 離れない 離れない

    你的話語一直 無法忘懷

  • 22

    フラッシュバッカー 今も 思い出してる

    閃回者 此刻也還在回想著

  • 23

    光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ

    閃耀的早晨 太過耀眼 因為太耀眼了啊

  • 24

    なんかもう それだけで 心が宙に舞う

    總覺得光是那樣 心就飄浮在空中

  • 25

    君の言葉をぎゅっと 離さない 離さない

    緊緊抱著你的話語 不放開

  • 26

    フラッシュバッカー 今も思い出してる

    閃回者 此刻也還在回想著

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕