lyrics-1
translate
0
站長
2,625

シンデレラ - 初音ミク

Lyrics & Music: DECO*27
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5230370
譯者:月勳

歌詞
留言 0

シンデレラしんでれら

Cinderella(灰姑娘)

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ

    並並並 並不是不要緊 稍微化作蛹重新再來吧

  • 2

    愛とか恋とか全部くだらない

    愛之類的戀之類的全部都很無趣

  • 3

    がっかりするだけ ダメを知るだけ

    只會感到失望 只會知道徒勞

  • 4

    あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん

    我真是笨蛋呢 簡直是俗氣的逆行嘛

  • 5

    ホントのところはあなたにモテたい

    其實我想要受你歡迎

  • 6

    失敗するのにビビってるだけ

    一昧地害怕著失敗

  • 7

    加工なしの厳しめの条件じゃ

    光是沒有加工過的嚴苛條件的話

  • 8

    ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい

    等一下 希望你告訴我這種時候該擺出怎麼樣的表情才好

  • 9

    ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい

    等一下 想要因為「我愛你」之類的話語毀壞

  • 10

    じれったいな ハロー残念なあたし

    真令人著急啊 哈囉遺憾的我

  • 11

    困っちゃってイヤイヤ

    感到困擾討厭討厭

  • 12

    じれったいな 決まんないの前髪が

    真令人著急啊 沒辦法整理好的瀏海

  • 13

    怒っちゃってイライラ

    真叫人生氣煩躁煩躁

  • 14

    だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに

    最最最 最喜歡是 變得更可愛之後 想要說出口的話

  • 15

    だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ

    並並並 並不是不要緊 稍微化作蛹重新再來吧

  • 16

    あ…えと、いや…なんでもない

    啊…那個、不…沒事

  • 17

    言いたいこと言えたことないや

    無法將想要說出的話說出口啊

  • 18

    目と目 止められないの

    眼與眼 無法停止啊

  • 19

    逸らしちゃって まーた自己嫌悪

    移開了視線 再次自我厭惡

  • 20

    じれったいな ハロー残念なあたし

    真令人著急啊 哈囉遺憾的我

  • 21

    困っちゃってイヤイヤ

    感到困擾討厭討厭

  • 22

    じれったいな 入んないのこの靴が

    真令人著急啊 穿不進去的這雙鞋子

  • 23

    怒っちゃってイライラ

    真叫人生氣煩躁煩躁

  • 24

    鐘が鳴って 灰になって

    鐘聲響起 成為灰燼

  • 25

    あたしまだ帰りたくないや

    我還不想要回去啊

  • 26

    ××コースへ 飛び込んでみたいから

    因為想要試著跳進 ××路線中啊

  • 27

    じれったいな ハロー残念なあたし

    真令人著急啊 哈囉遺憾的我

  • 28

    困っちゃってイヤイヤ

    感到困擾討厭討厭

  • 29

    じれったいな 決まんないの前髪が

    真令人著急啊 沒辦法整理好的瀏海

  • 30

    怒っちゃってる

    真叫人生氣

  • 31

    じれったいな 夜行前のシンデレラ

    真令人著急啊 夜晚行動的灰姑娘

  • 32

    ビビっちゃってフラフラ

    感到膽怯搖搖晃晃

  • 33

    じれったいな ハローをくれたあなたと

    真令人著急啊 與對我說出哈囉的你

  • 34

    踊っちゃってクラクラ

    一起跳舞就頭暈目眩

  • 35

    だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに

    最最最 最喜歡是 變得更可愛之後 想要說出口的話

  • 36

    だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様

    並並並 並不是不要緊 稍微等我一下吧王子陛下

  • 37

    だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?

    不不不 不行啊 順序之類的 變得更加友好 不是這樣嗎?

  • 38

    だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ

    並並並 真的不是不要緊 果然還是化作蛹重新再來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕