lyrics-1
translate
0
站長
1,590

鼓動 - カグラナナ

電視動畫《偵探已經,死了。》(日語:探偵はもう、死んでいる。)片尾曲
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

鼓動こどう

カグラナナかぐらなな


匯出歌詞 0
  • 1

    目覚めたときそこにあなたがいて

    醒來時你就在我身邊

  • 2

    また新しい朝を与えてくれた

    又為我帶來新的早晨

  • 3

    その鼓動はとても優しくて

    那心跳十分溫柔

  • 4

    でも泣きそうなほど悲しくて

    但又悲傷得令人忍不住想落淚

  • 5

    叫んでいるんだ 「誰かに会いたい」って

    心在呼喊著說「想見到誰」

  • 6

    まだ名前も顔も知らないけれど

    雖然我還不知道他的名字和長相

  • 7

    その声はたしかに聞こえてる

    但我的確聽見了那呼喊

  • 8

    ただ宛もなく走り出した

    所以漫無目的地邁出步伐開始奔跑

  • 9

    ありがた迷惑かもしれないけど

    這或許只是種無用的好意

  • 10

    誰のためじゃなく自分のために

    但不為了誰 而是為了自己

  • 11

    胸の音がその叫びが 探し求める場所へ

    前往這心跳 這呼喊尋求的地方

  • 12

    こぼれ落ちた 想いを拾い上げて届けにゆこう

    拾起沿路滿溢的心意 將其送達

  • 13

    生きる意味を あなたが教えてくれたから

    正因你教會了我生存的意義

  • 14

    ほんのちょっとこの世界も悪くない

    其實這世界也不壞呀

  • 15

    そう思えるよ

    才讓我稍微這麼覺得

  • 16

    鞄の中いつも空っぽだった

    包裡總是空空如也

  • 17

    夢 希望も未来も何にもなくて

    沒有夢想、希望、未來

  • 18

    だからあなたの願い ひとつくらいなら

    所以 如果你的願望只有一個的話

  • 19

    ほら、全然重たくないんだ

    對吧,一點都不重

  • 20

    破れた物語の1ページを

    就像重寫被撕破的故事中的一頁一樣

  • 21

    書き直すような旅に出かけよう

    出去旅行吧

  • 22

    胸に手をかざして問いかける

    捫心自問

  • 23

    ねえ ねえ ねえ

    吶 吶 吶

  • 24

    泣いて笑いながら生きていたい

    想一邊哭著笑著一邊活下去

  • 25

    それでいいよね?

    那樣可以吧?

  • 26

    窓の向こうひとりぼっち輝く星の光

    窗外那側獨自閃耀的星光

  • 27

    目を閉じれば 消えてしまいそうで眠れなかった

    因為一閉上眼睛就會消失 所以我睡不著

  • 28

    それはまるで 子守唄みたいなリズムで

    那宛如搖籃曲般的節奏

  • 29

    「大丈夫」って 語りかけてくれた気がした

    感覺好像在對我說「沒關係的」

  • 30

    数え切れないほどの今を 胸に刻みつけよう

    將數不清的當下 刻印在心中

  • 31

    二人分の想いが未来へと 繋がるように

    為了讓兩個人的思念與未來相連

  • 32

    生きる意味を あなたが教えてくれたから

    正因你教會了我生存的意義

  • 33

    眠りにつくのはもう怖くない

    才讓我已經不怕入睡了

  • 34

    胸の音がその叫びが 探し求める場所へ

    前往這心跳 這呼喊尋求的地方

  • 35

    辿り着くその日を夢見ながら

    同時夢想著抵達的那一天

  • 36

    明日を信じていたい

    想要相信明天

  • 37

    そう思えるよ

    我是這麼想的

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕