lyrics-1
translate
0
站長
96

キミノタメボクノタメ - Aqours

電視動畫《幻日的夜羽 -SUNSHINE in the MIRROR-》(日語:幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-)片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/為了你,為了我

歌詞
留言 0

キミノタメボクノタメきみのためぼくのため

為了你為了我

Aqours


匯出歌詞 0
  • 1

    キミノタメ ボクノタメ

    為了你 為了我

  • 2

    みんながいるから

    因為有了大家的陪伴

  • 3

    生まれたときから たぶん決まってた

    自我們誕生起 也許就已註定

  • 4

    あの日出会って この場所で歌って

    我們在那天相遇 在這裡歌唱

  • 5

    銀色の風が頬をかすめたら

    銀白的微風輕輕拂過臉頰

  • 6

    高く 空だって飛べる (飛べちゃうよ)

    我們可以飛向更高的天空 (翱翔吧)

  • 7

    描いた夢は? (叶うよ!)

    描繪出的夢想? (可以實現!)

  • 8

    そんな僕らは (つよーい!)

    這樣的我們 (好厲害啊!)

  • 9

    ONE FOR ALL (ONE FOR ALL)

  • 10

    ALL FOR ONE (ALL FOR ONE)

  • 11

    やくそく したよ 忘れない 絶対に!!

    既然許下了約定 就不會忘記 絕對!!

  • 12

    みんなのために何ができるかな (fa, fine!)

    我們可以為大家做什麼呢 (fa, fine!)

  • 13

    君のこと 君のこと (大切だから)

    你的所有 你的一切 (都如此珍貴)

  • 14

    繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ

    你我的故事緊緊相連 沒錯

  • 15

    ONE FOR ALL (yes, dear)

  • 16

    ALL FOR ONE (yes, dear)

  • 17

    だって いつだって いつだって 一緒だから

    因為 無論何時 無論何地 我們都在一起

  • 18

    生まれた意味なら ぎゅっと握ってる

    關於我們誕生的意義 我們早已牢牢握住

  • 19

    名前はないけど大切で仕方ない

    雖然不為人知 但是卻無比寶貴

  • 20

    真っ白なキャンバス 何を描こうかな

    要在純白的畫板上 畫些什麼呢

  • 21

    楽しい色に染めたいな (染めちゃうよ)

    想要潑灑上快樂的顏色 (肆意潑灑)

  • 22

    まんまる地球のこの片隅で 凹んだ夜に唱えた

    就在圓圓地球上的這片小小角落裡 向著低落的黑夜歌唱

  • 23

    合言葉 きっと 忘れない 永遠に!!

    與你約定的暗號 不會忘記 永遠!!

  • 24

    みんなの顔を思い出しちゃうよ (fa, fine!)

    總是會想起大家的面龐 (fa, fine!)

  • 25

    僕のこと 僕のこと (信じていてね)

    我的一切 我承諾的一切 (都請你相信)

  • 26

    うれしいときも 泣きたいときでも そっと

    不管是歡笑的時候 還是想要哭泣的時候 是啊

  • 27

    ONE FOR ALL (yes, dear)

  • 28

    ALL FOR ONE (yes, dear)

  • 29

    ちゃんと寄り添って 寄り添って 歩んでいこう

    我們都要互相依偎 互相依靠 攜手前進吧

  • 30

    いつも助けてくれてありがとう

    非常感謝你一直以來的幫助

  • 31

    本当は弱い僕の心

    其實啊 我的內心並沒有那麼強大

  • 32

    戦うこと→愛すること→生きてるってことかなぁ?

    無論是去戰鬥→還是去熱愛→這都是我們生存的意義?

  • 33

    強く 今 なれる

    現在 能夠 強大

  • 34

    守りたい未来があるなら

    是因為想要守護我們的未來

  • 35

    旅はつづくよ (行こうよ)

    旅途還將繼續 (出發吧)

  • 36

    分かれ道でも (大丈夫!)

    即使會有岔路口 (沒關係!)

  • 37

    笑って 歌って おんなじ気持ちで

    歡笑著 歌唱著 懷著同樣的心情

  • 38

    100年たっても変わらずにいるよ

    即使滄海桑田但也依舊永恆不變

  • 39

    君のこと 君のこと

    你的所有 你的一切

  • 40

    『大っ好き!!!』

    『最喜歡!!!』

  • 41

    みんなのために何ができるかな (fa, fine!)

    我們可以為大家做什麼呢 (fa, fine!)

  • 42

    君のこと 君のこと (大切だから)

    你的所有 你的一切 (都如此珍貴)

  • 43

    繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ

    你我的故事緊緊相連 沒錯

  • 44

    ONE FOR ALL (yes, dear)

  • 45

    ALL FOR ONE (yes, dear)

  • 46

    だって いつだって いつだって 一緒だから

    因為 無論何時 無論何地 我們都在一起

  • 47

    キミノタメ ボクノタメ

    為了你 為了我

  • 48

    みんながいるから

    因為有了大家的陪伴

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕