

風の強い日は嫌いか?
フランシュシュ

站長
風の強い日は嫌いか? - フランシュシュ
- 作詞
- 磯崎健史
- 作曲
- 磯崎健史
- 編曲
- 磯崎健史
- 發行日期
- 2022/09/28 ()
電視動畫《佐賀偶像是傳奇》(日語:ゾンビランドサガ)第二季第2話插曲

中文翻譯
風 の強 い日 は嫌 いか?
討厭刮大風的日子嗎?
フランシュ シュ
法蘭秀秀
-
てめえら 気合入れてけよ! (Let's go!)
你們這些傢伙 給我打起精神來! (Let's go!)
-
精一杯声上げろ! (Let's go!)
用盡全力大聲喊出來! (Let's go!)
-
世界中が敵だった 全てにつばを吐いた
全世界都是我的敵人 我對一切吐了口水
-
でも 夜は甘く それでも何か とんでもないことが起こるようで
但夜晚是甜美的 彷彿仍會發生什麼不得了的事情
-
アタシと似たお前と つるんでたドライブイン
和與我相似的你 在那個公路餐廳鬼混著
-
明けていく空の光にさえもいらだって 睨みつけた
就連漸亮的天光都讓我感到焦躁 狠狠瞪視著
-
AH だけど いつかはきっとわかるさ
AH 但是 總有一天你一定會明白的
-
AH そうさ お前はきっと変わるさ
AH 是啊 你一定會改變的
-
あの日の自分を抱きしめてやれる
你將能擁抱那天的自己
-
そんな自分になれるさ
你會成為那樣的自己
-
風の吹き荒れる道でも
即使在狂風肆虐的路上
-
振り向かずに歩いて行け 負けんじゃねえ
也要毫不回頭地走下去 別認輸啊
-
愛が愛であるように
就像愛就是愛一樣
-
お前はお前になればいい
你只要做你自己就好
-
どうしょうもない不安や 孤独を感じたとき
當你感到無可奈何的不安與孤獨時
-
何も言わずお前が ただ そこに居てくれた
你什麼也沒說 只是靜靜地待在那裡
-
それだけで嬉しかった
僅是如此我就很開心了
-
AH いつか憎んだ大人にはなるな
AH 別成為你曾經憎恨的那種大人
-
AH 必ず探した答えを見つけろ
AH 一定要找到你尋求的答案
-
野良犬のような アタシたちの歌
像野狗般的 我們的歌聲
-
高らかに響くはずさ
一定會高亢地響徹的
-
風の強い日は嫌いか?
討厭刮大風的日子嗎?
-
まだまだこんなもんじゃねえ ふざけんじゃねえ
這種程度還差得遠呢 別開玩笑了
-
夢の意味さえ わからずに
連夢的意義都不明白
-
泣いてたお前は もういねえ
哭泣的你已經不在了
-
風の吹き荒れる道でも
即使在狂風肆虐的路上
-
振り向かずに歩いて行け 負けんじゃねえ
也要毫不回頭地走下去 別認輸啊
-
愛が愛であるように
就像愛就是愛一樣
-
お前はお前になればいい
你只要做你自己就好
-
お前はお前になればいい
你只要做你自己就好
-
アタシらはいつだって
我們永遠都會
-
変わらずそばに居るから 心配すんな
不變地陪在你身邊 所以別擔心
-
目ぇ伏せんな 耳を閉じんな
別低頭 別摀住耳朵
-
魂の拳 突き上げろ!
將靈魂的拳頭高高舉起!