
下弦の月
小松亮太×チャーリー・コーセイ
站長
下弦の月 - 小松亮太×チャーリー・コーセイ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 春和文
- 作曲
- 小松亮太
- 編曲
- 小松亮太
- 發行日期
- 2007/08/22 ()
2007年電視動畫《物怪》(日語:モノノ怪)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
下弦 の月
下弦月
小松亮太 ×チャーリー ・コーセイ
-
1
青い月に照らされ
被蒼藍的月光照耀
Illuminated by the blue moon
-
2
彷徨う あなたの影
你徬徨的身影
Your wandering shadow
-
3
伝えたいこと 伝えられず もどかしく過ぎる日々
想傳達的話語 卻無法說出口 日子就這樣令人焦急地流逝
The things I want to tell, I cannot tell, as days pass by frustratingly
-
4
偽りの笑顔を 覚えて
學會了虛假的笑容
Remembering a false smile
-
5
あたたかい涙を 忘れて
忘卻了溫暖的淚水
Forgetting warm tears
-
6
抜け殻のような 虚ろな その瞳に何が映る?
那宛如空殼般空洞的雙眸中 映照著什麼?
In those hollow eyes like a cast-off shell, what is reflected?
-
7
儚い 下弦の月が 雲間に隠れ
虛幻的下弦月 隱沒於雲層之間
The fleeting waning moon hides between the clouds
-
8
今 闇が 浮かび上がってくる
此刻 黑暗逐漸浮現
Now, the darkness begins to emerge
-
9
真実を 語ってくれ
請告訴我真相
Please tell me the truth
-
10
孤独を抱えて 今夜も 吐息こぼすだけかい…
今夜也只是懷抱著孤獨 嘆息而已嗎…
Holding onto loneliness, are you only letting out sighs again tonight...
-
11
風に耳を澄ませば
倘若側耳傾聽風聲
If you listen closely to the wind
-
12
聞こえる あなたの鼓動
便能聽見 你的心跳
I can hear your heartbeat
-
13
渇いた夜に包まれ ただ 淋しげに響くけど
被乾渴的夜晚所包圍 只是寂寥地迴響著
Wrapped in the thirsty night, it just echoes lonely
-
14
もう一度 心に手をあて
再一次 將手放在心上
Once more, place your hand on your heart
-
15
あたたかいぬくもり 感じて
感受那溫暖的溫度
Feel the warm warmth
-
-
16
千切れる雲を見上げて あなたは今 何を願う?
仰望著破碎的雲朵 你現在在祈求什麼?
Looking up at the torn clouds, what are you wishing for now?
-
17
あの雲の 切れ間から ひとすじの 光りが見えてくるから
因為從那雲層的縫隙中 將會透出一道光芒
Because from the gaps in those clouds, a single ray of light will appear
-
18
あなたは 迷わずに 自分らしく 道を見つけだすさ
你會毫不迷惘地以自己的方式找到道路
You will find your way in your own style without hesitation
-
19
儚い 下弦の月を 探し求めて
尋求著虛幻的下弦月
Searching for the fleeting waning moon
-
20
何故 ひとり 歩きつづけてゆく?
為何 獨自一人 不斷地走下去?
Why do you continue to walk alone?
-
21
その理由を 聞かせてくれ
請告訴我那個理由
Please let me hear that reason
-
22
風に吹かれて また 今夜も 瞳そらすだけかい…
被風吹拂著 今夜又只是移開視線而已嗎…
Blown by the wind, are you just turning your eyes away again tonight...
