

Secret Garden
BE:FIRST

站長
Secret Garden - BE:FIRST
- 作詞
- SKY-HI・David Arkwright・Mishon Ratliff・Ben Samama
- 作曲
- SKY-HI・David Arkwright・Mishon Ratliff・Ben Samama
- 發行日期
- 2025/08/25 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SfGFxf2J_sU
Secret Garden
秘密花園
BE:FIRST
-
Escape to the Secret garden
逃往秘密花園
Escape to the Secret Garden
-
この世界で君と二人
這方世界中只有你我二人
It’s just us in the world tonight
-
時間が過ぎるあっという間に
轉眼之間時間就過去了
Time passes by in the blink of an eye
-
誰にもナイショ
我們的秘密無人知曉
Don’t tell anyone
-
Behold, the Secret garden
看啊,這秘密花園
Behold, the Secret Garden
-
今だけは世界に二人
只此一刻 世界只有你我
For now, the world is all ours
-
邪魔させやしないNobody
沒有人能夠打擾
I won’t let anyone interfere nobody
-
誰にもナイショ (Ain't nobody gotta know)
我們的秘密無人知曉 (無人知曉)
Don’t tell anyone (Ain’t nobody gotta know)
-
必要ない
一切無關緊要
Don’t need a thing
-
君だけ見ていたい
我只想看著你
I just want to look at you
-
溺れる毎日 目一杯にLove me
每一天 都在滿眼的愛意中沉溺
Every day, I’m drowning, love me all the way
-
普通じゃない? じゃあ普通って何?
不正常嗎? 那所謂的正常又是什麼?
If this isn’t normal, then tell me what is?
-
君しか見えない
我的眼中只有你
You’re the only one I see
-
You keep me in a daze all night
你令我整晚迷離
You keep me in a daze all night
-
狂いそうなくらい
近乎瘋狂
I’m going crazy for you
-
Everything feels so bright
一切都如此明亮
Everything feels so bright
-
疑い様もない
毫無疑問
No doubt it’s true
-
乾き切った都会に 背を向けたOasis
在乾涸的城市中 你我背靠綠洲
From the city drained and dry, The oasis turns away
-
ほら奴らがここを見つけ出す前に
在那些傢伙發現這裡之前
Before they find this place
-
Escape to the Secret garden
逃往秘密花園
Escape to the Secret Garden
-
この世界で君と二人
這方世界中只有你我二人
It’s just us in the world tonight
-
時間が過ぎるあっという間に
轉眼之間時間就過去了
Time passes by in the blink of an eye
-
誰にもナイショ
我們的秘密無人知曉
Don’t tell anyone
-
Behold, the Secret garden
看啊,這秘密花園
Behold, the Secret Garden
-
今だけは世界に二人
只此一刻 世界只有你我
For now, the world is all ours
-
邪魔させやしないNobody
沒有人能夠打擾
I won’t let anyone interfere, nobody
-
誰にもナイショ
我們的秘密無人知曉
Don’t tell anyone
-
Ain't nobody gotta know
無人知曉
Ain’t nobody gotta know
-
Behold, the Secret garden
看啊,這秘密花園
Behold, the Secret garden
-
揺れて香ったリナリアに酔う
沉醉於香氣襲人的姬金魚草
Drunk on the scent of linaria in the wind
-
“終わりなんてないよね”
“無窮無盡啊”
“There’s no end, is there?”
-
眩しすぎて目を閉じる
太刺眼了所以閉上眼睛
It’s too bright, I close my eyes
-
愛し合った今日がまた昨日になった
相愛的今天也將成為昨日
The love we had today is now already yesterday
-
明日また会えるかな
明天還能再見嗎
Will tomorrow bring you back to me?
-
眠りに落ちるまで 二人だけ
只你我二人 相擁著陷入沉睡
Until we fall asleep, it’s just the two of us
-
いや夢の中だって また捕まえる
不 哪怕是在夢中也要找到你
No because in my dreams, I’ll catch you again
-
太陽の足音もシカト
無視太陽的足跡
Ignoring the footsteps of the sun
-
大都会の喧騒 黙らそう
讓大城市的喧囂沉寂下來吧
Let’s silence the noise of the big city
-
当たり前なんて物無いってわかっていたって
理所當然 空無一物 即使知曉一切
We knew there was no such thing as “ordinary”
-
不安定に渡ってる真っ赤なSurface
搖搖晃晃地飄過赤紅的大地
Still, we cross the unstable crimson surface
-
ネオンライト フラッシュライト 向こう側までFly
霓虹燈 閃光燈 飛往彼岸吧
Neon lights, flashlights, we fly to the other side
-
すぐ迎えに行く
我馬上會去接你
I’m coming for you
-
Escape to the Secret garden
逃往秘密花園
Escape to the Secret Garden
-
この世界で君と二人
這方世界中只有你我二人
It’s just us in the world tonight
-
時間が過ぎるあっという間に
轉眼之間時間就過去了
Time passes by in the blink of an eye
-
誰にもナイショ
我們的秘密無人知曉
Don’t tell anyone
-
Behold, the Secret garden
看啊,這秘密花園
Behold, the Secret garden
-
今だけは世界に二人
只此一刻 世界只有你我
For now, the world is all ours
-
邪魔させやしないNobody
沒有人能夠打擾
I won’t let anyone interfere, nobody
-
誰にもナイショ
我們的秘密無人知曉
Don’t tell anyone
-
Ain't nobody gotta know
無人知曉
Ain't nobody gotta know
-
Behold, the Secret garden
看啊,這秘密花園
Behold, the Secret garden