lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
839
其他版本

いちについて - あいみょん

OFFICIAL FULL AUDIO

發行日期
2025/07/23 ()

日劇《第19號病歷表》(日語:19番目のカルテ)主題曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Y8XMGKFI_vs
歌詞
留言 0

いちについて

各就各位

On Your Marks

あいみょん

愛繆


匯出歌詞 7
  • 1

    簡単に幸せになれる方法を探してる

    尋找著能夠簡單獲得幸福的方法

    Been trying to find a quick way to be happy

  • 2

    そんな検索ばかり馬鹿馬鹿しい?

    總是在搜尋這些很愚蠢嗎?

    All those searches, how pointless is that?

  • 3

    いいよ 笑って

    沒關係 儘管笑吧

    It's fine, go ahead and laugh if you want.

  • 4

    透明な瞳で世間を見られたら

    如果能用透明的雙眼看清世間

    If I could look at the world with clear eyes,

  • 5

    どこまでも楽になれるのだろうか

    是否就能變得無比輕鬆呢

    would everything be more free and lighter

  • 6

    落とされた世界が少し泥濘んでいた

    被丟棄的世界有些泥濘

    The world I was thrown into was already a bit tainted

  • 7

    はじめからつまづいた

    從一開始就跌倒了

    I was already stumbling when I took my first step

  • 8

    ピストルの音を誰かが遮る

    有人遮蔽了手槍的聲音

    Someone cuts off the sound of the gun

  • 9

    傷つけて形を変えていく生き方で

    用傷害自己改變形狀的生活方式

    Hurting and changing shapes as I try to live a life

  • 10

    そうやって居場所を見つけたよ

    就這樣找到了容身之處

    That’s how I found my place

  • 11

    変わりたくて 生きて

    我想要改變 活著

    I wanted to be someone else, just trying to stay alive.

  • 12

    判断が鈍くなる 善の端くれで指を切る

    判斷變得遲鈍 在善的邊緣割傷了手指

    My mind gets dull, and even your kindness leaves me bleeding

  • 13

    気持ちの悪い笑顔が心舐め回す

    令人作嘔的笑容舔舐著內心

    All those fake smiles crawl over my soul

  • 14

    もう 砕いて

    乾脆 粉碎吧

    Go ahead and just break it

  • 15

    どこにでもあるような お決まりの不幸で

    在隨處可見 既定的不幸中

    Nothing special. Just the same old misery.

  • 16

    その先で腐るかは自分次第なのか

    之後是否會腐爛 全憑自己決定嗎

    So it's all on me if I end up rotting?

  • 17

    残された時間が焦りを誘い戸惑う

    所剩的時間引誘著焦慮與困惑

    There's not much time left, and I don't know what to do

  • 18

    行きたかった遠くまで

    想要前往的遠方

    I was hoping to go further

  • 19

    汽笛の音さえ誰かが遮る

    連汽笛聲都有人遮蔽

    Someone cuts off even the sound of the whistle

  • 20

    運命があまりに 静かに蝕んでくる

    命運如此安靜地侵蝕而來

    Destiny creeps in, eating me little by little

  • 21

    なぜ自由は優しいふりをして 落とし穴を作るの

    為什麼自由要假裝溫柔 卻製造陷阱呢

    Why is freedom so kind, until it isn't? It’s like a rabbit hole

  • 22

    落とされた世界が少し泥濘んでいた

    被丟棄的世界有些泥濘

    The world I was thrown into was already a bit tainted

  • 23

    はじめからつまづいた

    從一開始就跌倒了

    I was already stumbling when I took my first step

  • 24

    ピストルの音を誰かが遮る

    有人遮蔽了手槍的聲音

    Someone cuts off the sound of the gun

  • 25

    傷つけて形を変えていく生き方で

    用傷害自己改變形狀的生活方式

    Hurting and changing shapes as I try to live a life

  • 26

    そうやって居場所を見つけたよ

    就這樣找到了容身之處

    That’s how I found my place

  • 27

    変わりたくて 変わりたくて 生きて

    我想要改變 活著

    I wanted to be someone else, just trying to stay alive

  • 28

    変わりたくて 生きていく

    我想要改變 活下去

    Hoping to change, I keep on living

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕