lyrics-1
translate
0
站長
676

雨景色 - ロクデナシ

OFFICIAL FULL MV

作詞
Misumi
作曲
Misumi
編曲
Misumi・Shoma Ito・Sosuke Oikawa
發行日期
2025/07/23 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TfZUcD7mwck
歌詞
留言 0

雨景色あまげしき

ロクデナシろくでなし


匯出歌詞 8
  • 1

    んだ宝石ほうせきぼくこころみついている

    吞下的寶石 棲息在我心中

  • 2

    それはふかむしばんで ひかりはな

    那已被深刻地侵蝕 綻放出光芒

  • 3

    今日きょう一日いちにち つよあめると だれかがつたえている

    今天有人在說 會下一整天的大雨

  • 4

    あなたのそばにいられたら それもわるくない

    若能在你身邊 那也不錯

  • 5

    おなかなしいゆめている たった一人ひとりがあなただった

    做了同樣悲傷的夢 唯獨只有你一人

  • 6

    こいをしている あらしのような

    喜歡上你 像一陣風暴般

  • 7

    予報よほうのつかないらばったあめ

    難以預測的零星小雨

  • 8

    かさなどほうげ もっと もっと スピードをげて

    丟開雨傘那些 更加 更加 提高速度

  • 9

    てたえきのホーム どこにもぼくかえれやしない

    荒涼的火車月台 我們哪裡也回不去了

  • 10

    二人ふたりつな呼吸こきゅう夜明よあけがうみともこう

    連結兩人的呼吸 一起去黎明在等待的海邊吧

  • 11

    いとしさえるたび せつなさもえる

    對你的愛愈多 悲傷也隨著增加

  • 12

    いとこりなど できないこの人生じんせい

    不可能兩全其美的 人生

  • 13

    光源こうげんらされて かげながびてく

    在光線籠罩下 影子也愈來愈長

  • 14

    こいをしている あらしのような

    喜歡上你 像一陣風暴般

  • 15

    わらって いて 人間にんげんらしいね

    大笑 大哭 這就是人的本性

  • 16

    過去かこなどほうげ もっと もっと スピードをげて

    丟開過去那些 更加 更加 提高速度

  • 17

    ながれてくなみだこころちて やがてなにかす

    流下的淚 落入心中 隨之綻放花朵

  • 18

    二人ふたりつな呼吸こきゅうけっして辿たどかない うみこう

    連結兩人的呼吸 一起去那無法抵達的海邊吧

  • 19

    嗚呼ああ

    啊啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕