lyrics-1
translate

雨景色
ロクデナシ
站長
676
雨景色 - ロクデナシ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Misumi
- 作曲
- Misumi
- 編曲
- Misumi・Shoma Ito・Sosuke Oikawa
- 發行日期
- 2025/07/23 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=TfZUcD7mwck
歌詞
留言 0
雨景色
ロクデナシ
-
1
飲 み込 んだ宝石 が僕 の心 に棲 みついている吞下的寶石 棲息在我心中
-
2
それは
深 く蝕 んで光 を放 つ那已被深刻地侵蝕 綻放出光芒
-
3
今日 も一日 強 い雨 が降 ると誰 かが伝 えている今天有人在說 會下一整天的大雨
-
4
あなたのそばにいられたら それも
悪 くない若能在你身邊 那也不錯
-
5
同 じ悲 しい夢 を見 ている たった一人 があなただった做了同樣悲傷的夢 唯獨只有你一人
-
6
恋 をしている嵐 のような喜歡上你 像一陣風暴般
-
7
予報 のつかない散 らばった雨 難以預測的零星小雨
-
8
傘 など放 り投 げ もっと もっと スピードを上 げて丟開雨傘那些 更加 更加 提高速度
-
9
荒 れ果 てた駅 のホーム どこにも僕 ら帰 れやしない荒涼的火車月台 我們哪裡也回不去了
-
10
二人 繋 ぐ呼吸 を夜明 けが待 つ海 へ共 に行 こう連結兩人的呼吸 一起去黎明在等待的海邊吧
-
11
愛 しさ増 えるたび切 なさも増 える對你的愛愈多 悲傷也隨著增加
-
12
良 いとこ取 りなど できないこの人生 不可能兩全其美的 人生
-
13
光源 に照 らされて影 が長 く伸 びてく在光線籠罩下 影子也愈來愈長
-
14
恋 をしている嵐 のような喜歡上你 像一陣風暴般
-
15
笑 って泣 いて人間 らしいね大笑 大哭 這就是人的本性
-
-
16
過去 など放 り投 げ もっと もっと スピードを上 げて丟開過去那些 更加 更加 提高速度
-
17
流 れてく涙 が心 に落 ちて やがて何 か咲 かす流下的淚 落入心中 隨之綻放花朵
-
18
二人 繋 ぐ呼吸 を決 して辿 り付 かない海 へ行 こう連結兩人的呼吸 一起去那無法抵達的海邊吧
-
19
嗚呼 啊啊
