

金星
Tele

站長
金星 - Tele
- 作詞
- 谷口喜多朗
- 作曲
- 谷口喜多朗
- 編曲
- 谷口喜多朗
- 發行日期
- 2023/09/06 ()

中文翻譯
金星
Tele
-
初めて倒したボウリングピン。
第一次擊倒的保齡球瓶。
-
僕、慣れてないんだ。
我,不習慣。
-
こういう雰囲気も。
這種氣氛也是。
-
例えば、クソダサい POPS で思わず踊ってしまうよな。
例如,會不自覺地隨著俗氣的流行音樂起舞。
-
決めていたんだ一生涯、僕の日々の手綱は握らせないってさ。
我曾下定決心,這一生絕不讓任何人操控我的日常。
-
それなのに、朝が来るまでは帰らぬ理由を探している。
即便如此,我仍在尋找天亮前不回家的理由。
-
君は僕より夜に馴染んだ。
你比我更熟悉夜晚。
-
意味はないけど、僕は口論がしたくなった。
雖然沒有任何意義,但我就是想要爭吵。
-
金星、僕だけに抱きしめていさせてお願い。
金星,拜託了 請只讓我擁抱你。
-
もう夜を告げなくてもいいよ。
你不用再宣告夜晚的來臨了。
-
僕は、身勝手に君の周期を遮る。
我,自私地打斷了你的週期。
-
味など無くした発泡酒、
味道盡失的發泡酒,
-
とてもよく似た君の奔放主義だとか、
和你那極其相似的奔放主義,
-
僕だけ文法を知らない時代にそぐった言葉も、
還有只有我不懂文法的那個時代所適合的詞語,
-
君は僕より上手く馴染んだ。
你都比我更為適應。
-
夜半の夏、ただ微温い後悔を知らない。
夏夜的深夜,只是不知道那微微溫熱的後悔。
-
金星、僕だけを抱きしめて。
金星,請只擁抱我。
-
未来はなくていい。
沒有未來也沒關係。
-
もう僕は間違いでもいいと、
即使我犯錯也無妨,
-
君を奪って盛場、夏の夜、転げる。
我搶走你,在繁華的街頭,在夏夜裡翻滾。
-
朝明けも、夕暮れも、
無論是黎明還是黃昏,
-
君の海馬の残像になれたら。
如果我能成為你海馬體裡的殘影。
-
金星、僕だけに抱きしめていさせてお願い。
金星,拜託了 請只讓我擁抱你。
-
もう夜を告げなくてもいいよ。
你不用再宣告夜晚的來臨了。
-
散々僕は語ってた。
我說了那麼多。
-
ため息みたいな理由が欲しくて。
只想要一個像嘆息般的理由。
-
歓声、ざわめきが置いてゆく。
歡呼聲、喧囂聲漸漸遠去。
-
手よ、離さないで。
手啊,別放開。
-
明日また暗がりへと消える君をおいて、
留下明天又將消失在黑暗中的你,
-
最終駅、改札前、僕は両手に夜風を隠した。
在終點站,檢票口前,我將夜風藏在雙手中。