站長
21

金星 - Tele

作詞
谷口喜多朗
作曲
谷口喜多朗
編曲
谷口喜多朗
發行日期
2023/09/06 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

金星きんせい

Tele


  • 初めて倒したボウリングピン。

    第一次擊倒的保齡球瓶。

  • 僕、慣れてないんだ。

    我,不習慣。

  • こういう雰囲気も。

    這種氣氛也是。

  • 例えば、クソダサい POPS で思わず踊ってしまうよな。

    例如,會不自覺地隨著俗氣的流行音樂起舞。

  • 決めていたんだ一生涯、僕の日々の手綱は握らせないってさ。

    我曾下定決心,這一生絕不讓任何人操控我的日常。

  • それなのに、朝が来るまでは帰らぬ理由を探している。

    即便如此,我仍在尋找天亮前不回家的理由。

  • 君は僕より夜に馴染んだ。

    你比我更熟悉夜晚。

  • 意味はないけど、僕は口論がしたくなった。

    雖然沒有任何意義,但我就是想要爭吵。

  • 金星、僕だけに抱きしめていさせてお願い。

    金星,拜託了 請只讓我擁抱你。

  • もう夜を告げなくてもいいよ。

    你不用再宣告夜晚的來臨了。

  • 僕は、身勝手に君の周期を遮る。

    我,自私地打斷了你的週期。

  • 味など無くした発泡酒、

    味道盡失的發泡酒,

  • とてもよく似た君の奔放主義だとか、

    和你那極其相似的奔放主義,

  • 僕だけ文法を知らない時代にそぐった言葉も、

    還有只有我不懂文法的那個時代所適合的詞語,

  • 君は僕より上手く馴染んだ。

    你都比我更為適應。

  • 夜半の夏、ただ微温い後悔を知らない。

    夏夜的深夜,只是不知道那微微溫熱的後悔。

  • 金星、僕だけを抱きしめて。

    金星,請只擁抱我。

  • 未来はなくていい。

    沒有未來也沒關係。

  • もう僕は間違いでもいいと、

    即使我犯錯也無妨,

  • 君を奪って盛場、夏の夜、転げる。

    我搶走你,在繁華的街頭,在夏夜裡翻滾。

  • 朝明けも、夕暮れも、

    無論是黎明還是黃昏,

  • 君の海馬の残像になれたら。

    如果我能成為你海馬體裡的殘影。

  • 金星、僕だけに抱きしめていさせてお願い。

    金星,拜託了 請只讓我擁抱你。

  • もう夜を告げなくてもいいよ。

    你不用再宣告夜晚的來臨了。

  • 散々僕は語ってた。

    我說了那麼多。

  • ため息みたいな理由が欲しくて。

    只想要一個像嘆息般的理由。

  • 歓声、ざわめきが置いてゆく。

    歡呼聲、喧囂聲漸漸遠去。

  • 手よ、離さないで。

    手啊,別放開。

  • 明日また暗がりへと消える君をおいて、

    留下明天又將消失在黑暗中的你,

  • 最終駅、改札前、僕は両手に夜風を隠した。

    在終點站,檢票口前,我將夜風藏在雙手中。