lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
多摩
67

Doors ~勇気の軌跡~ -

OFFICIAL FULL MV

作詞
RUCCA
作曲
Simon Janlov・Saw Arrow
編曲
吉岡たく
發行日期
2017/11/08 ()

日劇《只是先出生的我(先生而為師)》(日語:先に生まれただけの僕)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Doors ~勇気ゆうき軌跡きせき

Doors ~勇氣的軌跡~

あらし


匯出歌詞 0
  • 1

    Just stand by you every moment

    我會隨時陪在你身邊

    Just stand by you every moment

  • 2

    You're the only one

    你是唯一

    You're the only one

  • 3

    あと僅かだけ もう少しだけで

    再一點點就好 再多一點點就好

    Just a little bit more, just a little while longer

  • 4

    真心繋がって 扉は開くさ

    只要真心相連 門扉就會敞開

    When true hearts connect, the door will open

  • 5

    あと僅かのPray 燈して叫んで 変えてゆける

    再一點點祈禱 點亮它並大聲呼喊 就能有所改變

    With just a little more Pray, light it up and shout, and we can change

  • 6

    君が産まれて何千もの 夜を指で辿ったら

    你出生以來數千個夜晚 若用手指細數

    If I trace with my fingers the thousands of nights since you were born

  • 7

    今日の涙ひとひらだろう

    今天的淚水只是一小片吧

    Today's tear would be but a single petal

  • 8

    僕ら出逢って未熟な季節

    我們相遇在青澀的季節

    The immature season when we met

  • 9

    それが遥かな物語になる可能性を誰が否定できるの?

    誰能否定那會成為遙遠故事的可能性呢?

    Who can deny the possibility of that becoming a far-off story?

  • 10

    -キコエテマスカ- 正しさだけで語れぬ現在

    -聽見了嗎- 無法僅憑正確來論述的現在

    -Can you hear it?- The present that cannot be told by correctness alone

  • 11

    -オボエテマスカ- 諦めで染めさせない未来

    -還記得嗎- 不會被放棄染上色彩的未來

    -Do you remember?- The future that I won't let be stained by resignation

  • 12

    探したい

    我想要去尋找

    I want to search

  • 13

    あと僅かだけ もう少しだけで

    再一點點就好 再多一點點就好

    Just a little bit more, just a little while longer

  • 14

    真心繋がって 扉は開くさ

    只要真心相連 門扉就會敞開

    When true hearts connect, the door will open

  • 15

    あと僅かのPray 燈して叫んで その向こうまで

    再一點點祈禱 點亮它並大聲呼喊 直到那片彼方

    With just a little more Pray, light it up and shout, until reaching beyond that

  • 16

    もっと 願い曝け出していい

    可以更坦率地展現願望

    It's okay to expose your wishes more

  • 17

    そう きっと正解ひとつじゃないから

    是的 因為正確答案絕非只有一個

    Yes, because surely there isn't just one correct answer

  • 18

    掛け替えないBrave この掌で掴んで 変えてゆける

    用這雙手緊緊抓住無可取代的勇氣 就能有所改變

    Grasp the irreplaceable Brave with this palm, and we can change

  • 19

    すれ違い迷える時代

    擦身而過而迷惘的時代

    An era of passing each other and losing our way

  • 20

    孤独愛する…そうじゃなく

    愛上孤獨…並非如此

    Loving solitude... it's not like that

  • 21

    つなぐ想い疑わず描こう

    而是毫不懷疑地描繪出連結彼此的心意

    Let's draw the connecting feelings without doubting them

  • 22

    -ミツメテマスカ- 過去を許せず晴れない現在

    -正凝視著嗎- 無法原諒過去而陰鬱的現在

    -Are you watching?- The gloomy present where the past cannot be forgiven

  • 23

    -シンジテマスカ- 君をいつでも見守る存在

    -相信著嗎- 隨時守護著你的存在

    -Do you believe?- The existence that watches over you always

  • 24

    守りたい

    我想要守護

    I want to protect

  • 25

    いくつもの夢 確かな希望

    無數的夢想與確切的希望

    Countless dreams and certain hope

  • 26

    何があっても ひとりじゃないから

    無論發生什麼事 都不會孤單一人

    Because no matter what happens, you are not alone

  • 27

    ただひとつのPlace その掌で受け止め 走り続けて

    用這雙手去接納那唯一的歸屬 並持續奔跑

    Catch that one and only Place with this palm and keep on running

  • 28

    深く閉ざした あの暗雲 やがて 光の意思に霞んで

    那深鎖的烏雲 終將在光明的意志中消散

    Those deeply closed dark clouds will eventually grow faint against the will of light

  • 29

    一筋の奇蹟を示すから

    因為會展現一道奇蹟

    Because they will show a single ray of miracle

  • 30

    自分信じて この運命を輝かせよう

    相信自己 讓這命運閃耀吧

    Believe in yourself and let this destiny shine

  • 31

    あと僅かだけ もう少しだけで

    再一點點就好 再多一點點就好

    Just a little bit more, just a little while longer

  • 32

    真心繋がって 扉は開くさ

    只要真心相連 門扉就會敞開

    When true hearts connect, the door will open

  • 33

    あと僅かのPray 燈して叫んで その向こうまで

    再一點點祈禱 點亮它並大聲呼喊 直到那片彼方

    With just a little more Pray, light it up and shout, until reaching beyond that

  • 34

    もっと 願い曝け出していい

    可以更坦率地展現願望

    It's okay to expose your wishes more

  • 35

    そう きっと正解ひとつじゃないから

    是的 因為正確答案絕非只有一個

    Yes, because surely there isn't just one correct answer

  • 36

    掛け替えないBrave この掌で掴んで 変えてゆけるさ

    用這雙手緊緊抓住無可取代的勇氣 就能有所改變

    Grasp the irreplaceable Brave with this palm, and we can change

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕