
Doors ~勇気の軌跡~
嵐
多摩
Doors ~勇気の軌跡~ - 嵐
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- RUCCA
- 作曲
- Simon Janlov・Saw Arrow
- 編曲
- 吉岡たく
- 發行日期
- 2017/11/08 ()
日劇《只是先出生的我(先生而為師)》(日語:先に生まれただけの僕)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
Doors ~勇気 の軌跡 ~
Doors ~勇氣的軌跡~
嵐
-
1
Just stand by you every moment
我會隨時陪在你身邊
Just stand by you every moment
-
2
You're the only one
你是唯一
You're the only one
-
3
あと僅かだけ もう少しだけで
再一點點就好 再多一點點就好
Just a little bit more, just a little while longer
-
4
真心繋がって 扉は開くさ
只要真心相連 門扉就會敞開
When true hearts connect, the door will open
-
5
あと僅かのPray 燈して叫んで 変えてゆける
再一點點祈禱 點亮它並大聲呼喊 就能有所改變
With just a little more Pray, light it up and shout, and we can change
-
6
君が産まれて何千もの 夜を指で辿ったら
你出生以來數千個夜晚 若用手指細數
If I trace with my fingers the thousands of nights since you were born
-
7
今日の涙ひとひらだろう
今天的淚水只是一小片吧
Today's tear would be but a single petal
-
8
僕ら出逢って未熟な季節
我們相遇在青澀的季節
The immature season when we met
-
9
それが遥かな物語になる可能性を誰が否定できるの?
誰能否定那會成為遙遠故事的可能性呢?
Who can deny the possibility of that becoming a far-off story?
-
10
-キコエテマスカ- 正しさだけで語れぬ現在
-聽見了嗎- 無法僅憑正確來論述的現在
-Can you hear it?- The present that cannot be told by correctness alone
-
11
-オボエテマスカ- 諦めで染めさせない未来
-還記得嗎- 不會被放棄染上色彩的未來
-Do you remember?- The future that I won't let be stained by resignation
-
12
探したい
我想要去尋找
I want to search
-
13
あと僅かだけ もう少しだけで
再一點點就好 再多一點點就好
Just a little bit more, just a little while longer
-
14
真心繋がって 扉は開くさ
只要真心相連 門扉就會敞開
When true hearts connect, the door will open
-
15
あと僅かのPray 燈して叫んで その向こうまで
再一點點祈禱 點亮它並大聲呼喊 直到那片彼方
With just a little more Pray, light it up and shout, until reaching beyond that
-
-
16
もっと 願い曝け出していい
可以更坦率地展現願望
It's okay to expose your wishes more
-
17
そう きっと正解ひとつじゃないから
是的 因為正確答案絕非只有一個
Yes, because surely there isn't just one correct answer
-
18
掛け替えないBrave この掌で掴んで 変えてゆける
用這雙手緊緊抓住無可取代的勇氣 就能有所改變
Grasp the irreplaceable Brave with this palm, and we can change
-
19
すれ違い迷える時代
擦身而過而迷惘的時代
An era of passing each other and losing our way
-
20
孤独愛する…そうじゃなく
愛上孤獨…並非如此
Loving solitude... it's not like that
-
21
つなぐ想い疑わず描こう
而是毫不懷疑地描繪出連結彼此的心意
Let's draw the connecting feelings without doubting them
-
22
-ミツメテマスカ- 過去を許せず晴れない現在
-正凝視著嗎- 無法原諒過去而陰鬱的現在
-Are you watching?- The gloomy present where the past cannot be forgiven
-
23
-シンジテマスカ- 君をいつでも見守る存在
-相信著嗎- 隨時守護著你的存在
-Do you believe?- The existence that watches over you always
-
24
守りたい
我想要守護
I want to protect
-
25
いくつもの夢 確かな希望
無數的夢想與確切的希望
Countless dreams and certain hope
-
26
何があっても ひとりじゃないから
無論發生什麼事 都不會孤單一人
Because no matter what happens, you are not alone
-
27
ただひとつのPlace その掌で受け止め 走り続けて
用這雙手去接納那唯一的歸屬 並持續奔跑
Catch that one and only Place with this palm and keep on running
-
28
深く閉ざした あの暗雲 やがて 光の意思に霞んで
那深鎖的烏雲 終將在光明的意志中消散
Those deeply closed dark clouds will eventually grow faint against the will of light
-
29
一筋の奇蹟を示すから
因為會展現一道奇蹟
Because they will show a single ray of miracle
-
30
自分信じて この運命を輝かせよう
相信自己 讓這命運閃耀吧
Believe in yourself and let this destiny shine
-
-
31
あと僅かだけ もう少しだけで
再一點點就好 再多一點點就好
Just a little bit more, just a little while longer
-
32
真心繋がって 扉は開くさ
只要真心相連 門扉就會敞開
When true hearts connect, the door will open
-
33
あと僅かのPray 燈して叫んで その向こうまで
再一點點祈禱 點亮它並大聲呼喊 直到那片彼方
With just a little more Pray, light it up and shout, until reaching beyond that
-
34
もっと 願い曝け出していい
可以更坦率地展現願望
It's okay to expose your wishes more
-
35
そう きっと正解ひとつじゃないから
是的 因為正確答案絕非只有一個
Yes, because surely there isn't just one correct answer
-
36
掛け替えないBrave この掌で掴んで 変えてゆけるさ
用這雙手緊緊抓住無可取代的勇氣 就能有所改變
Grasp the irreplaceable Brave with this palm, and we can change
