
夏宿り
大神ミオ
站長
夏宿り - 大神ミオ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- おぐらあすか
- 作曲
- おぐらあすか
- 編曲
- おぐらあすか
- 發行日期
- 2025/06/29 ()
中文翻譯
英文翻譯
夏 宿 り
夏日寄宿
大神 ミオ
大神澪
-
1
薄紅が降った跡 萌黄の山と心模様
淡紅飄落之後 新綠的山與心境
After the light pink has fallen, the light green mountain and the pattern of the heart
-
2
軋むベンチと瓶の音 バス停 午後二時
嘎吱作響的長椅與瓶子的聲音 公車站 下午兩點
A creaking bench and the sound of a bottle, the bus stop, 2:00 PM
-
3
流すラムネを反射した ビー玉に透けた景色は
映照著流動的汽水 玻璃彈珠中透出的景色
Reflecting the pouring ramune, the scenery seen through the glass marble
-
4
逆さまの「if…」を映して消えてく
映照著倒轉的「if…」然後消失
Reflects an upside-down "if..." and disappears
-
5
未来展望 眩む閃光 閉じた双眸
展望未來 刺眼的閃光 緊閉的雙眼
Future outlook, a dazzling flash, closed eyes
-
6
バスは過ぎ去って往く
巴士駛離
The bus goes passing by
-
7
散るは花びら 溶け行く空に
飄散的花瓣 在融化的天空中
Flower petals scattering into the melting sky
-
8
泣いて啼かせて鳥のように
像鳥兒般哭泣鳴叫
Crying and making each other cry like a bird
-
9
吹き荒ぶ風 ふと仰ぎ見た月と
狂吹的風 驀然仰望的月亮
The fiercely blowing wind, the moon that I suddenly looked up to see, and...
-
10
夏宿り
夏日寄宿
Summer lodging
-
11
神様の泣いた後 香るアスファルトの匂いと
神明哭泣之後 瀰漫著柏油路的氣味
After God cried, the fragrant scent of the asphalt and...
-
12
少し跳ねた足取り 宛てもなく 午前二時
輕快跳躍的步伐 漫無目的地 凌晨兩點
A slightly bouncing stride, without a destination, 2:00 AM
-
13
歩く夜道と星の海 瞼の裏映る未来は
夜晚的道路與星辰大海 眼瞼後映照的未來
The night road I walk and the sea of stars, the future reflected behind my eyelids
-
14
夢に見た「if…」に煌めき変わってく
閃耀著變化成夢中的「if…」
Changes into a sparkling "if..." that I saw in a dream
-
15
雨と星と 雲と月と 手を繋いで
與雨與星 與雲與月 手牽著手
With the rain, the stars, the clouds, and the moon, holding hands
-
-
16
バスを追いかけて往こう
追逐巴士前行吧
Let's go chasing after the bus
-
17
花萌ゆる丘 背負い東へ
背負著繁花盛開的山丘 向東
Bearing the hill where flowers sprout on my back, heading east
-
18
鳥を追いかけて次は西へ
追逐鳥兒 接著向西
Chasing the birds, next heading west
-
19
風に任せて道しるべにした月と…嗚呼
順著風將月亮當作路標…啊
Leaving it to the wind, with the moon that I made into a guidepost... Ah
-
20
止んだ蝉時雨から 夢唄う鈴虫の声
從停歇的蟬雨中 傳來夢中歌唱的鈴蟲聲
From the quieted down shower of cicadas, the voice of the bell cricket singing of dreams
-
21
ただ想い馳せていた
只是讓思緒飛馳
I was just letting my thoughts race
-
22
空から降る星はまるで 雨
從天空降下的星星宛如 雨
The stars falling from the sky are just like rain
-
23
寝そべる道で泳いだ空に
躺臥在路上 遨遊於天空
On the road where I lie down, towards the sky that I swam in
-
24
遠く射した陽が示す未来
遠方射來的陽光指引著未來
The future pointed to by the sun shining from afar
-
25
天狼の星隠れた季節の先へ さぁ
向著天狼星隱藏的季節盡頭 來吧
Beyond the season where the star Sirius is hidden, come now
-
26
全天の向こう輝く一等星
在整片天空彼端閃耀的一等星
The first-magnitude star shining beyond the entire heavens
-
27
透いて見えた自分の影と
與透明可見的自己影子
With my own shadow that appeared translucent
-
28
天泣の中往く 紅染月の果て
在天泣中前行 染紅的月亮盡頭
Going through the sunshower, to the end of the red-dyed moon
-
29
まださよならは言わないよ
我還不會說再見呢
I won't say goodbye yet, you know
-
30
「じゃあ またね」
「那麼 再見了」
"Well, see you again"
