站長
1
其他版本

あなたでなくちゃ - 22/7

作詞
秋元康
作曲
中山翔吾
編曲
中山翔吾
發行日期
2025/04/07 ()

電視動畫《杜鵑婚約》(日語:カッコウの許嫁)第二季片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

あなたでなくちゃ

非你不可

22/7


  • あなたでなくちゃ ダメなのよ

    非你不可 沒有你不行

  • ようやく 全て わかったわ ごめんなさい

    我終於全部明白了 對不起

  • 周りの誰かの瞳を見ても

    就算看著身邊其他人的眼眸

  • ドキドキなんてしない

    也完全不會心動

  • この胸のジグソーパズル 何か足りない

    我心中的拼圖 總覺得少了什麼

  • 愛しさのその形が ハマらなかった

    那份愛戀的形狀 始終無法吻合

  • 恋に落ちてるのは 誰と誰ですか?

    墜入愛河的 究竟是誰和誰?

  • 他人の気持ちなんて よくわからない幻

    他人的心情什麼的 根本是難以理解的幻影

  • どうすればいいの?

    我該怎麼辦才好?

  • あなたでなくちゃ ダメなのよ

    非你不可 沒有你不行

  • ようやく 全て わかったわ ごめんなさい

    我終於全部明白了 對不起

  • 周りの誰かの瞳を見ても

    就算看著身邊其他人的眼眸

  • ドキドキなんてしない

    也完全不會心動

  • それなら 私 どうしよう?

    那樣的話 我該怎麼辦?

  • 誰が好きとか 想像つかない

    喜歡誰之類的 完全無法想像

  • 人間関係 乗り越えて

    跨越了人際關係

  • あなた 一方的に…

    對你 單方面地…

  • 体裁を取り繕って 我関せず

    故作姿態 裝作與我無關

  • 図書館の本棚越し 眺めていよう

    隔著圖書館的書架 遠遠地望著你

  • 嘘をついてるのは 私だけですか?

    說謊的 只有我一個人嗎?

  • どれが真実かは 知りたくもない

    哪個才是真相 我根本不想知道

  • 悲しみ 傷つくだけでしょ?

    只會帶來悲傷和傷害吧?

  • あなただったら 正直に…

    若是你 或許就能坦率地…

  • 言いたいこと言えるかも 心の内

    或許能說出想說的話 內心深處

  • あなたに代わる人なんて

    能取代你的人什麼的

  • 絶対 いないのに…

    絕對不存在…

  • そしたら 私 ノーアイデア?

    那麼 我 毫無頭緒?

  • 好きだなんて言葉 使いたくない

    「喜歡」這樣的話 我不想說出口

  • 友達のような 違うような

    像是朋友 又好像不是

  • 別の自分がいる

    彷彿有另一個自己存在

  • あなた 彼と彼女は三角形

    你 他和她是個三角形

  • そこに私はいるのか 未確認

    我在其中嗎 尚未確認

  • とかくこの世は意外な関係

    這世上總是充滿意外的關係

  • それは恋 恋 恋

    那就是愛 愛 愛

  • 何がどうすりゃどうなる? お手上げで…

    到底要怎麼做才會怎麼樣? 我束手無策…

  • だから全てをめくって 晒そう

    所以乾脆將一切都揭開 攤在陽光下

  • 好きは誰から誰への取り違い?

    這份喜歡 是誰對誰的誤解?

  • 神が間違ったってこと?

    難道是神明搞錯了嗎?

  • あなたでなくちゃ ダメなのよ

    非你不可 沒有你不行

  • ようやく 全て わかったわ ごめんなさい

    我終於全部明白了 對不起

  • 周りの誰かの瞳を見ても

    就算看著身邊其他人的眼眸

  • ドキドキなんてしない

    也完全不會心動

  • それなら 私 どうしよう?

    那樣的話 我該怎麼辦?

  • 誰が好きとか 想像つかない

    喜歡誰之類的 完全無法想像

  • 人間関係 乗り越えて

    跨越了人際關係

  • あなた 一方的に…

    對你 單方面地…