lyrics-1
translate
0
站長
65

いつでも夢を - 橋幸夫&吉永小百合

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
佐伯孝夫
作曲
吉田正
發行日期
1962/09/20 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

いつでもゆめ

永懷夢想

はし幸夫ゆきお吉永よしなが小百合さゆり


匯出歌詞 0
  • 1

    星よりひそかに 雨よりやさしく

    比星光更含蓄 比細雨更溫柔

  • 2

    あの娘はいつも 歌ってる

    那個女孩總是在歌唱

  • 3

    声がきこえる 淋しい胸に

    歌聲傳入寂寞的心房

  • 4

    涙に濡れた この胸に

    傳入這顆被淚水浸濕的心房

  • 5

    言っているいる お持ちなさいな

    她正在說著「請懷抱著吧」

  • 6

    いつでも夢を いつでも夢を

    永遠都要懷抱夢想 永遠都要懷抱夢想

  • 7

    星よりひそかに 雨よりやさしく

    比星光更含蓄 比細雨更溫柔

  • 8

    あの娘はいつも 歌ってる

    那個女孩總是在歌唱

  • 9

    歩いて歩いて 悲しい夜更けも

    走著走著 即使在悲傷的深夜

  • 10

    あの娘の声は 流れくる

    那個女孩的歌聲依然流淌而來

  • 11

    すすり泣いてる この顔上げて

    抬起這張啜泣的臉龐

  • 12

    きいてる歌の 懐しさ

    聆聽著那懷念的歌聲

  • 13

    言っているいる お持ちなさいな

    她正在說著「請懷抱著吧」

  • 14

    いつでも夢を いつでも夢を

    永遠都要懷抱夢想 永遠都要懷抱夢想

  • 15

    歩いて歩いて 悲しい夜更けも

    走著走著 即使在悲傷的深夜

  • 16

    あの娘の声は 流れくる

    那個女孩的歌聲依然流淌而來

  • 17

    言っているいる お持ちなさいな

    她正在說著「請懷抱著吧」

  • 18

    いつでも夢を いつでも夢を

    永遠都要懷抱夢想 永遠都要懷抱夢想

  • 19

    はかない涙を うれしい涙に

    將短暫的淚水 化為喜悅的淚水

  • 20

    あの娘はかえる 歌声で

    那個女孩用歌聲改變了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕