
いつでも夢を
橋幸夫&吉永小百合
站長
いつでも夢を - 橋幸夫&吉永小百合
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 佐伯孝夫
- 作曲
- 吉田正
- 發行日期
- 1962/09/20 ()
中文翻譯
英文翻譯
いつでも夢 を
永懷夢想
橋 幸夫 &吉永 小百合
-
1
星よりひそかに 雨よりやさしく
比星光更含蓄 比細雨更溫柔
More secretly than the stars, more gently than the rain
-
2
あの娘はいつも 歌ってる
那個女孩總是在歌唱
That girl is always singing
-
3
声がきこえる 淋しい胸に
歌聲傳入寂寞的心房
I can hear her voice in my lonely heart
-
4
涙に濡れた この胸に
傳入這顆被淚水浸濕的心房
In this heart drenched in tears
-
5
言っているいる お持ちなさいな
她正在說著「請懷抱著吧」
She is saying, "Please hold onto it"
-
6
いつでも夢を いつでも夢を
永遠都要懷抱夢想 永遠都要懷抱夢想
Always a dream, always a dream
-
7
星よりひそかに 雨よりやさしく
比星光更含蓄 比細雨更溫柔
More secretly than the stars, more gently than the rain
-
8
あの娘はいつも 歌ってる
那個女孩總是在歌唱
That girl is always singing
-
9
歩いて歩いて 悲しい夜更けも
走著走著 即使在悲傷的深夜
Walking and walking, even in the sad late night
-
10
あの娘の声は 流れくる
那個女孩的歌聲依然流淌而來
That girl's voice comes flowing
-
11
すすり泣いてる この顔上げて
抬起這張啜泣的臉龐
Lifting up this sobbing face
-
12
きいてる歌の 懐しさ
聆聽著那懷念的歌聲
The nostalgia of the song I'm listening to
-
13
言っているいる お持ちなさいな
她正在說著「請懷抱著吧」
She is saying, "Please hold onto it"
-
14
いつでも夢を いつでも夢を
永遠都要懷抱夢想 永遠都要懷抱夢想
Always a dream, always a dream
-
15
歩いて歩いて 悲しい夜更けも
走著走著 即使在悲傷的深夜
Walking and walking, even in the sad late night
-
-
16
あの娘の声は 流れくる
那個女孩的歌聲依然流淌而來
That girl's voice comes flowing
-
17
言っているいる お持ちなさいな
她正在說著「請懷抱著吧」
She is saying, "Please hold onto it"
-
18
いつでも夢を いつでも夢を
永遠都要懷抱夢想 永遠都要懷抱夢想
Always a dream, always a dream
-
19
はかない涙を うれしい涙に
將短暫的淚水 化為喜悅的淚水
Turning fleeting tears into happy tears
-
20
あの娘はかえる 歌声で
那個女孩用歌聲改變了
That girl changes them with her singing voice
