lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるちゃん
156

灼け落ちない翼 - 多田葵

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
麻枝准
作曲
麻枝准
編曲
ANANT-GARDE EYES
發行日期
2015/08/26 ()

電視動畫《Charlotte》(日語:シャーロット)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ちないつばさ

不會燒盡的翅膀

多田ただあおい


匯出歌詞 0
  • 1

    見渡せる場所に今朝は辿り着く

    今早抵達了能夠眺望四周的地方

    This morning, I arrived at a place where I can look out over everything

  • 2

    遠く線路が伸びる

    遠方的鐵軌延伸

    The railroad tracks extend far away

  • 3

    こびりついた土かかとから落とし

    沾附的泥土 從腳跟落下

    Knocking off the caked-on mud from my heels

  • 4

    歩いた距離を測ってみたり

    試著測量走過的距離

    I try to measure the distance I have walked

  • 5

    前髪を揺らすように風が強く吹いたら

    當風強烈地吹像是要吹動瀏海一樣

    When the wind blows strongly as if to sway my bangs

  • 6

    もう何も迷わない

    就不再迷惘

    I will no longer hesitate about anything

  • 7

    世界の果てさえ僕らは知らない

    我們連世界的盡頭都不知道

    We don't even know the edge of the world

  • 8

    悲しまず生きる術も持ってない

    也沒有不悲傷就能活下去的方法

    Nor do we have a way to live without grieving

  • 9

    目指すこの先に待ってる勇気

    目標前方等待著的勇氣

    The courage waiting ahead of what I aim for

  • 10

    それを手にしたら終わる夢を見た

    我作了一個一旦得到它就會結束的夢

    I had a dream that would end once I obtained it

  • 11

    いろんな挨拶繰り返してきた

    不斷重複著各種問候

    I have repeated various greetings

  • 12

    並ぶ白い歯は同じ

    得到的都是相同的笑容

    The lined-up white teeth are all the same

  • 13

    大袈裟なバッグまだ空っぽだけど

    誇張的大包包雖仍是空空的

    Though the exaggerated bag is still empty

  • 14

    たいしているものなんかなかった

    但本來就沒什麼重要的東西

    There wasn't much of important things anyway

  • 15

    両膝を地に着くとまた風がざわめいて

    當雙膝跪地 風又開始喧囂

    When I put both knees on the ground, the wind rustles again

  • 16

    僕の背中を押す

    推著我的背

    And pushes my back

  • 17

    空が変わり果て僕らは眠る

    天空徹底改變 我們沉沉睡去

    The sky changes completely, and we fall asleep

  • 18

    明日への架け橋何とか渡って

    勉強渡過通往明日的橋樑

    Somehow crossing the bridge to tomorrow

  • 19

    本当の強さを誰も持ってない

    沒有人擁有真正的堅強

    No one possesses true strength

  • 20

    目覚めたらすぐに今日も歩き出そう

    醒來後今天也立刻動身吧

    As soon as I wake up, let's start walking today too

  • 21

    そろそろご飯の支度をしなきゃ

    差不多該準備吃飯了

    It's about time to prepare the meal

  • 22

    倒れてしまう前に

    在倒下之前

    Before I collapse

  • 23

    水を靴ですくって飲んだ

    用鞋子舀水喝

    I scooped up water with my shoe and drank it

  • 24

    だらしなくなる ひとりだと

    一個人時就變得不修邊幅

    I become slovenly when I am alone

  • 25

    前髪を揺らすほど風が強く吹いたら

    當風強烈到足以吹動瀏海時

    When the wind blows strongly enough to sway my bangs

  • 26

    ここを離れる合図

    就是離開這裡的信號

    It's the signal to leave this place

  • 27

    世界の果てさえ僕らは知らない

    我們連世界的盡頭都不知道

    We don't even know the edge of the world

  • 28

    悲しまず生きる術も持ってない

    也沒有不悲傷就能活下去的方法

    Nor do we have a way to live without grieving

  • 29

    目指すこの先に待ってる勇気

    目標前方等待著的勇氣

    The courage waiting ahead of what I aim for

  • 30

    それを手にしたら終わる夢を見た

    我作了一個一旦得到它就會結束的夢

    I had a dream that would end once I obtained it

  • 31

    空が変わり果て星は巡ってゆく

    天空變換 星辰運行

    The sky changes completely, and the stars keep circulating

  • 32

    目覚めたらすぐに今日も歩き出そう

    醒來後立刻開始今天的旅程吧

    As soon as I wake up, let's start walking today too

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕