
secret base~君がくれたもの~
ZONE
站長
secret base~君がくれたもの~ - ZONE
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 町田紀彦
- 作曲
- 町田紀彦
- 編曲
- 虎じろう
- 發行日期
- 2001/08/08 ()
日劇《孩子們的戰爭》(日語:キッズ・ウォー)第三季主題曲。
經典的畢業歌曲,也常被認為是一首戀愛歌,但實際上在PV裏是一首描寫少年間友情的歌曲。ZONE於2001年和2003年的NHK紅白歌合戰上都演唱這首歌。2005年4月1日,ZONE在日本武道館舉行解散演唱會,本曲亦是最後的演唱曲目,成為ZONE公開演唱的最後一首曲目。
單曲在Oricon公信榜最高排行第2位,總銷量超過90萬張,是ZONE銷量最高的單曲。
因電視動畫《我們仍未知道那天所看見的花的名字。》所翻唱的片尾曲《secret base ~你給我的東西~(10 years after Ver.)》的聲勢以及歌詞中「我相信在10年之後的8月 一定能夠再見面(10年後の8月 また出会えるのを 信じて)」的緣故,在2011年8月一個月期間限定復活。
中文翻譯
英文翻譯
secret base~君 がくれたもの~
secret base~你給我的東西~
ZONE
-
1
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
與你共度的夏日尾聲 未來的夢想以及遠大的希望 我不會忘記
The end of summer with you, dreams of the future, and big hopes; I won't forget them
-
2
十年後の八月 また出会えるのを 信じて
相信十年後的八月 我們還能再見面的
Believing that in August, ten years from now, we will meet again
-
3
最高の思い出を…
那是最棒的回憶…
The greatest memories...
-
4
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
相遇是在不經意的瞬間 在放學回家的交叉路口
Our meeting was a sudden moment, at the intersection on the way home
-
5
声をかけてくれたね「一緒に帰ろう」
你對我說了「一起回家吧」
You called out to me, didn't you? "Let's go home together"
-
6
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
我害羞地用書包遮住臉的同時
While I, looking embarrassed, hid my face with my bag
-
7
本当は とても とても 嬉しかったよ
其實心裡 真的真的好開心喔
In truth, I was very, very happy
-
8
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
啊 煙花在夜空中美麗綻放 帶點感傷
Ah, fireworks bloom beautifully in the night sky, it's a little bittersweet
-
9
あぁ 風が時間とともに 流れる
啊 風兒隨著時間流逝
Ah, the wind flows along with time
-
10
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
開心又快樂 我們一起經歷了各種冒險呢
So happy and so fun, we went on various adventures, didn't we?
-
11
二人の 秘密の 基地の中
就在我們兩人的 秘密基地裡
Inside our secret base for the two of us
-
12
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
與你共度的夏日尾聲 未來的夢想以及遠大的希望 我不會忘記
The end of summer with you, dreams of the future, and big hopes; I won't forget them
-
13
十年後の八月 また出会えるのを 信じて
相信十年後的八月 我們還能再見面的
Believing that in August, ten years from now, we will meet again
-
14
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
我知道 你直到最後都真心喊著「謝謝」
I knew that until the very end, you were shouting "Thank you" from your heart
-
15
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
強忍著淚水 帶著笑容說著再見 真的很令人難過呢
Holding back tears and saying goodbye with a smile, it's painful, isn't it?
-
-
16
最高の思い出を…
那是最棒的回憶…
The greatest memories...
-
17
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
啊 暑假就快要結束了
Ah, because summer vacation is ending in just a little while
-
18
あぁ 太陽と月 仲良くして
啊 讓太陽與月亮 好好相處吧
Ah, sun and moon, please get along
-
19
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
悲傷又寂寞 也曾為各種事情爭吵過呢
So sad and so lonely, we had various fights too, didn't we?
-
20
二人の 秘密の 基地の中
就在我們兩人的 秘密基地裡
Inside our secret base for the two of us
-
21
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
我知道 你直到最後都真心喊著「謝謝」
I knew that until the very end, you were shouting "Thank you" from your heart
-
22
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
強忍著淚水 帶著笑容說著再見 真的很令人難過呢
Holding back tears and saying goodbye with a smile, it's painful, isn't it?
-
23
最高の思い出を…
那是最棒的回憶…
The greatest memories...
-
24
突然の 転校で どうしようもなく
突如其來的轉學 讓人無能為力
With the sudden school transfer, there was nothing I could do
-
25
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
我會寫信給你 也會打電話給你 請不要忘記我
I'll write letters, I'll call you too; please don't forget me
-
26
いつまでも 二人の 基地の中
永遠在我們兩人的秘密基地裡
Forever, inside our secret base
-
27
君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
與你共度的夏日尾聲 我們聊了很久 從看夕陽到眺望星空
The end of summer with you, talking for so long, from watching the sunset to gazing at the stars
-
28
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
你臉頰上流下的淚水 我永遠不會忘記
The tears that flowed down your cheeks, I will never forget them
-
29
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
你直到最後都用力向我揮著手 我一定不會忘記
The way you waved your hand so hard until the very end, I surely won't forget it
-
30
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
所以 就這樣在夢中 直到永遠…
That's why, just like this, inside my dreams, forever and ever...
-
-
31
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
與你共度的夏日尾聲 未來的夢想以及遠大的希望 我不會忘記
The end of summer with you, dreams of the future, and big hopes; I won't forget them
-
32
十年後の八月 また出会えるのを 信じて
相信十年後的八月 我們還能再見面的
Believing that in August, ten years from now, we will meet again
-
33
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでたこと 知ってたよ
我知道 你直到最後都真心喊著「謝謝」
I knew that until the very end, you were shouting "Thank you" from your heart
-
34
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
強忍著淚水 帶著笑容說著再見 真的很令人難過呢
Holding back tears and saying goodbye with a smile, it's painful, isn't it?
-
35
最高の思い出を…
那是最棒的回憶…
The greatest memories...
-
36
最高の思い出を…
那是最棒的回憶…
The greatest memories...
