
予感
とた
站長
予感 - とた
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- とた
- 作曲
- とた
- 編曲
- 出羽良彰
- 發行日期
- 2025/04/09 ()
電視動畫《安妮・雪利》(日語:アン・シャーリー)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
予感
預感
とた
-
1
未来が読めなくてよかった
不能預知未來真是太好了
I'm glad I couldn't read the future
-
2
有り得やしないことでも 好きに書けるから
因為即使是不可能的事 也可以隨心所欲地書寫
Because even about things that are impossible, I can write as I please
-
3
心が読めなくてよかった
無法讀懂人心真是太好了
I'm glad I couldn't read minds
-
4
息遣いひとつ 愛しいと気付く
才能從一聲呼吸中 就察覺到愛意
So I can realize that even a single breath is lovely
-
5
おしゃべりな草も 気まぐれな雲も
喋喋不休的青草 反覆無常的雲朵
The talkative grass and the fickle clouds too
-
6
生まれた理由とか 多分知らないけど
雖然大概都不知道 自己誕生的理由
They probably don't know the reason why they were born, but
-
7
教えてくれた 世界はおもしろいこと まだこれからも
但它們告訴了我 世界是多麼有趣 而且未來還有更多
They taught me that the world is an interesting place, still from now on too
-
8
ここで待ってるよ ねえ待ってるよ
我在這裡等著喔 吶 一直等著喔
I'm waiting here, hey, I'm waiting
-
9
夢は照れ屋でかくれんぼが上手
夢想是個怕羞的捉迷藏高手
Dreams are shy and good at hide-and-seek
-
10
目を瞑ってるよ あぁ、まだだよ?
我還閉著眼睛呢 啊啊,還沒好嗎?
I'm closing my eyes, ah, not yet?
-
11
あなたにも会わせたいから
因為也想讓你看看
Because I want you to meet it too
-
12
ここで待ってるよ ねぇ待ってるよ
我在這裡等著喔 吶 一直等著喔
I'm waiting here, hey, I'm waiting
-
13
楽しみなことならいくつでも
只要是令人期待的事情 有多少我都願意
As for look-forward-to things, no matter how many there are
-
14
数え待ってるよ あなたは太陽
數著等待 你就是太陽 你是太陽
I'm counting them while waiting; you are the sun
-
15
迎えにきてくれる
會來迎接我的
You will come to pick me up
-
-
16
そんな予感だけをずっと持ってるよ
我一直懷抱著這樣的預感
I always hold onto just that kind of premonition
-
17
あなたに生まれなくてよかった
幸好我不是生為你
I'm glad I wasn't born as you
-
18
その美しさを真っ直ぐ見つめれるから
因為這樣我才能直視你的美麗
Because I can look straight at that beauty
-
19
私に生まれてきてよかった
幸好我生為我自己
I'm glad I was born as myself
-
20
そう思えるのはあなたがいてくれるから
會這麼想 是因為有你在身邊
The reason I can think so is because you are here for me
-
21
坂走る木の実 風受け鳴く鳥
滾下坡的樹果 迎風鳴唱的鳥兒
The nuts rolling down the hill, the birds singing in the wind
-
22
それぞれ行く先 誰も知らないけど
它們各自的去向 雖然沒有人知道
Their respective destinations, nobody knows them, but
-
23
教えてくれた 世界はそう広いこと まだこれからも
它們告訴了我 世界是如此廣闊 而且未來還有更多
They taught me that the world is so wide, still from now on too
-
24
ここで待ってるよ ねえ待ってるよ
我在這裡等著喔 吶 一直等著喔
I'm waiting here, hey, I'm waiting
-
25
夢は照れ屋でかくれんぼが上手
夢想是個怕羞的捉迷藏高手
Dreams are shy and good at hide-and-seek
-
26
だからもう一回 ねえもういいかい
所以再來一次 吶 好了嗎?
So one more time, hey, "Are you ready?"
-
27
あなたにも伝えたいから
因為也想告訴你
Because I want to convey it to you too
-
28
呼んでいるよ
我正在呼喚你
I am calling out
-
29
合言葉が増えていく 他愛のない話をしようよ
暗號越來越多 我們來聊些無關緊要的事吧
Our passwords are increasing; let's talk about silly things
-
30
寂しくなったら 記憶の畑かき分け 会いに行くよ
如果感到寂寞 我就會撥開記憶的田野去見你
If I get lonely, I will push through the fields of memory to go and see you
-
-
31
待っててよ ねえ待ってるよ
要等我喔 吶 我一直等著喔
Please wait for me, hey, I'm waiting
-
32
大切なものはいつも近くに
重要的東西總是在身邊
Important things are always nearby
-
33
隠れ待ってるの ほら見つけた
藏起來等著 看吧 我找到了
They are hiding and waiting; look, I found it
-
34
あなたは見ててくれるのかな
你有在看著我嗎
I wonder if you are watching over me
-
35
そこで待っててよ ねぇ待ってるよ
在那裡等著我喔 吶 一直等著喔
Please wait there, hey, I'm waiting
-
36
楽しみなことならいくつでも
只要是令人期待的事情 有多少我都願意
As for look-forward-to things, no matter how many there are
-
37
見上げ待ってるよ あなたは太陽
抬頭等待 你就是太陽
I'm looking up while waiting; you are the sun
-
38
またどこかで会える
我們會在某處再相遇的
We can meet again somewhere
-
39
そんな予感だけをずっと持ってるよ
我一直懷抱著這樣的預感
I always hold onto just that kind of premonition
