
キズナ
Aimer
Reo_堯
キズナ - Aimer
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Hidenori Tanaka
- 作曲
- Masahiro Tobinai
- 編曲
- Kenji Tamai・Masahiro Tobinai
- 發行日期
- 2015/07/29 ()
中文翻譯
英文翻譯
キズナ
羈絆
Aimer
-
1
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
那天我以為自己是獨自一人走來的
That day when I thought I had walked all by myself
-
2
本当はいつも どんな場面にも ”誰か” がいたんだ
其實無論何時何地 總是有"某個人"在身邊
In truth, always, in any scene, "someone" was there
-
3
過ぎてゆく日々
逝去的歲月裡
In the passing days
-
4
空気のように 見えない想いだけど
雖然那些看不見的情感 就像空氣一樣
Though they are invisible thoughts like air
-
5
花束も 約束もいらない
不需要花束 也不需要承諾
Neither bouquets nor promises are needed
-
6
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
僅僅是靠無數的愛 將這片天空連繫起來的
Simply, through numerous loves, this sky is connected
-
7
いのちの数だけ また誰かと響き合える
有多少生命 就能與多少人產生共鳴
Just as many as the number of lives, I can resonate with someone again
-
8
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる
每一個人 都有想見的“那個你”
Each and every person has a "you" they want to meet
-
9
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
那一天 我一直逞強 保護著自己的脆弱
That day when I was protecting my weakness by always acting strong
-
10
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
即使在這樣的時刻 也總有“某人”伸出的手掌
Even at such times, the palm of "someone" reached out to me
-
11
朝焼けの街 時の流れに 景色は変わったけど
晨曦中的街道 隨著時光流逝 風景雖然改變了
The town in the morning glow, though the scenery has changed with the flow of time
-
12
やさしさも 愛しさも 心にあるよ
但溫柔與愛意 都還在心中(這裡)
Both kindness and dearness are in the heart
-
13
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
未曾傳達的話語 正在滿溢而出
The words that could not be conveyed are overflowing
-
14
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
在哭泣的夜晚 給予我溫暖的回憶
The memory that gave me warmth on a sobbing night
-
15
目を閉じれば 色褪せない場所がある
只要閉上眼睛 就有一個永不褪色的地方
If I close my eyes, there is a place that does not fade away
-
-
16
たとえどんな離れても 信じ合える
無論相隔多遠 都能彼此信任
No matter how far apart we are, we can believe in each other
-
17
何を失っても キズナだけは壊せない
無論失去什麼 唯有羈絆無法被破壞
No matter what is lost, only the bond cannot be destroyed
-
18
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
僅僅如此 淚水就能化為笑容
With just that, tears turn into smiles
-
19
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
我們並不是一個人 因為大家都在身邊…
You are not all alone, because everyone is by your side...
-
20
きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く
現在我終於明白 在那些看不見的情感中 愛正閃耀著
Surely now I understand, inside the invisible thoughts, love shines
-
21
花束も 約束もいらない
不需要花束 也不需要承諾
Neither bouquets nor promises are needed
-
22
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
僅僅是靠無數的愛 將這片天空連繫起來的
Simply, through numerous loves, this sky is connected
-
23
いのちの数だけ また誰かと響き合える
有多少生命 就能與多少人產生共鳴
Just as many as the number of lives, I can resonate with someone again
-
24
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる
每一個人 都有無可取代的“那個你”
Each and every person has an irreplaceable "you"
-
25
たとえどんな離れても 信じ合える
無論相隔多遠 都能彼此信任
No matter how far apart we are, we can believe in each other
-
26
何を失っても キズナだけは壊せない
無論失去什麼 唯有羈絆無法被破壞
No matter what is lost, only the bond cannot be destroyed
-
27
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
僅僅如此 淚水就能化為笑容
With just that, tears turn into smiles
-
28
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
我們並不是一個人 因為大家都在身邊…
You are not all alone, because everyone is by your side...
