

nevermind
muque

站長
nevermind - muque
- 作詞
- Asakura
- 作曲
- takachi・Asakura
- 編曲
- muque・Soma Genda
- 發行日期
- 2024/07/24 ()

中文翻譯
nevermind
別在意
muque
-
いつも泣いてる気にしないで
總是哭泣什麼的不用在意
-
それがBOT化誰かのせいで
那是因為機器人化或是因為誰的緣故
-
呆れちゃってあの日の姿勢
真是傻眼了 那時候的態度
-
取り戻すから君はここに居て
我會重新找回 所以請你留在這裡
-
ありのまま君はさ、Don't loseとか言って
真實的你啊,說著「別認輸」之類的話
-
人は大抵間違えて自分を許しては生きてる
人們大多都在犯錯中 原諒自己而活下去
-
今日ぐらいは独り占め
至少今天讓我獨佔你
-
笑えるまで独り占め
直到能笑出來為止都讓我獨佔
-
feel so bad 逃げないで
感覺糟透了 不要逃避
-
いつだって変われるよベイビー
無論何時都能改變喔 寶貝
-
feel so bad 抜け出して
感覺糟透了 掙脫出來吧
-
今だって空色を笑みに
現在也能將天空的顏色化為笑容
-
何やってるまたやってる
「又在搞什麼啊」
-
そんな声は他所に
那樣的聲音去別處吧
-
feel so bad 逃げないで
感覺糟透了 不要逃避
-
いつだって変われるよベイビー
無論何時都能改變喔 寶貝
-
響く言葉 校舎の裏
迴盪的話語 在校舍後方
-
居眠り君と青空の下
打瞌睡的你與藍天之下
-
笑い合って喧嘩して
一起歡笑 一起吵架
-
僕の強さは君とのメモリー
我的力量就是與你的回憶
-
How are you doing おはようと言って
你好啊 說聲早安吧
-
ハイタッチだって側に寄って
擊個掌 靠近一點
-
How are you doing 笑顔プラスで Say ハロー
你好嗎 帶著笑容 說哈囉
-
答えのないエッセイ 隠れたsos
沒有答案的隨筆 隱藏的SOS
-
不意に響くメッセ わからないもんで
突然響起的訊息 因為不明白啊
-
答えのないエッセイ 隠れたsos
沒有答案的隨筆 隱藏的SOS
-
不意に響くメッセ 手を伸ばす
突然響起的訊息 伸出手吧
-
feel so bad 逃げないで
感覺糟透了 不要逃避
-
いつだって変われるよベイビー
無論何時都能改變喔 寶貝
-
feel so bad 抜け出して
感覺糟透了 掙脫出來吧
-
今だって空色を笑みに
現在也能將天空的顏色化為笑容
-
何やってるまたやってる
「又在搞什麼啊」
-
そんな声は他所に
那樣的聲音去別處吧
-
feel so bad 逃げないで
感覺糟透了 不要逃避
-
いつだって変われるよベイビー
無論何時都能改變喔 寶貝
-
ポップスな音楽ヘッドホンに流れる
流行音樂在耳機中流淌
-
ノっている確かに悩みも脱ぎ捨てて
跟著節奏 確實也拋開了煩惱
-
ポップスな音楽ヘッドホンで脈打つ
流行音樂在耳機中脈動
-
ノっているひそかに痛みも抱いて
跟著節奏 悄悄地也懷抱著痛苦