

ミラージュ
須田景凪

站長
31
ミラージュ - 須田景凪
- 作詞
- 須田景凪
- 作曲
- 須田景凪
- 編曲
- トオミヨウ
- 發行日期
- 2025/03/26 ()

中文翻譯
歌詞
留言 0
ミラージュ
幻影
須田 景凪
-
憧れのような そして寂しさのような
像是憧憬 又像是寂寞
-
拙い想いが今日だって募っていました
笨拙的思念今日依舊不斷堆積
-
僕らはいつまで ずっと一人と一人で
我們究竟還要 永遠以兩個獨立個體
-
分かり合えないから だから言葉を交わした
因無法相互理解 而持續交換話語到何時
-
心が叫ぶような美しい世界が
心靈吶喊般的美麗世界
-
姿形を変えて僕らを待っている
正改變樣貌等待著我們
-
後悔は消えやしない、それは変わらない
後悔不會消失,那是無法改變的
-
目に映るもの全てを愛そうなんてしないで
別說什麼要愛眼前所見的一切
-
憎たらしいこの心だけ 愛してやろうぜ
就只愛這顆可憎的心吧
-
例えばあなたの 今、抱えているもの
比方說 你此刻,懷抱的事物
-
それを手離してあなたはあなたでいられるか
若放手了 你還能是你自己嗎
-
空が晴れたこと そんなどうでもいいこと
天空放晴之類 這種無關緊要的小事
-
いつからどうでもいいことになったでしょう
是從何時開始變得無足輕重了呢
-
眩暈がしそうな優しさは呪いのようで
令人眩暈的溫柔像是詛咒一般
-
また目を逸らしてしまう
讓我再次移開視線
-
いやでも いやでも思い出すんだよ
即使不願還是會回想起
-
寝苦しい壊れそうな夜を
那些輾轉難眠瀕臨崩潰的夜晚
-
嵐が過ぎるまで 言葉を失くすまで ずっと
直到暴風雨過去 直到言語盡失 一直
-
ずっと
一直
-
心が叫ぶような美しい世界が
心靈吶喊般的美麗世界
-
姿形を変えて僕らを待っている
正改變樣貌等待著我們
-
後悔は消えやしない、それは変わらない
後悔不會消失,那是無法改變的
-
目に映るもの全てを愛そうなんてしないで
別說什麼要愛眼前所見的一切
-
煩わしいこの世界でさ 踠いてやろうぜ
就在這煩人的世界裡掙扎求生吧
-
憎たらしいこの心だけ 愛してやろうぜ
就只愛這顆可憎的心吧