 
        
彼此のコレカラ
meiyo
 
        站長
彼此 のコレ カラ 
        
        meiyo
- 
            デタラメで バラバラで ダラダラだ されど集う彼此 胡言亂語 七零八落 悠閒散漫 但還是集合吧 萬事屋 
- 
            321 
- 
            はーい どうも、まいどありがとうございます 你好 感謝經常光臨 
- 
            東西南北 愉快な共同体でもって 無論東西南北 如果能和愉快的小夥伴 
- 
            解決出来うる問題なら みな解決なんです 只要是能解决的問題都能解决 
- 
            おっちょこちょいに見えるかもね 或許看起來冒冒失失 
- 
            でも結構頑張り屋さんだ 但其實挺努力的 
- 
            ブリザードのようなスタイルで 暴風雪般的作風 
- 
            痛くするから 可是會讓你吃點苦頭 
- 
            33回転のレコード出したい 想出張33轉速的唱片 
- 
            ばってん現状じゃ CDすら出せない 但以現狀而言 連CD都出不了 
- 
            月に遠吠え尻尾生やす 遠遠對著月亮嚎叫 長出尾巴 
- 
            ウルフ・オブ・ホールスパイス? 變身為原型香料之狼? 
- 
            待って! 待って! はーい! よくできました! 等等! 等等! 很好! 做得很棒! 
- 
            ナナナナナ 訳分かんないや 啦啦啦啦啦 根本莫名其妙 
- 
            オエオエオ 形もないね 喔耶喔耶喔 八字都沒一撇 
- 
            でも ナナナナナって繋いで歌えば 但可以唱著啦啦啦啦啦帶過的話 
- 
            愉快なもんでしょ? 全然平気っしょ? ね? そうでしょ? 感覺很愉快吧? 完全沒怎樣吧? 對吧? 沒錯吧? 
- 
            ナナナナナ 訳分かんないや 啦啦啦啦啦 根本莫名其妙 
- 
            オエオエオ 読んで字の如し 喔耶喔耶喔 如同字面上的意思 
- 
            それ ナナナナナ 好きにしちゃいな? 就是那樣 啦啦啦啦啦 會喜歡上這種感覺吧? 
- 
            だって揺らすも震わすも 制限ないんだぜ! こんなにも 畢竟怎麼搖擺震動都沒關係! 這樣也可以 
- 
            デタラメで バラバラで ダラダラだ されど集う彼此 胡言亂語 七零八落 悠閒散漫 但還是集合吧 萬事屋 
- 
            ガタガタで ドタバタで ドロドロか? 列をなす誰それ 搖搖晃晃 手忙腳亂 一灘爛泥? 該整隊囉 某某某 
- 
            ラッタッタッタッタッタ 啦噠噠噠噠噠 
- 
            『ガオー! 血ぃ吸うたろか!?』 『嘎吼!來吸血吧!?』 
- 
            絶体絶命あなたはどうする? 命懸一線的你會怎麼做? 
- 
            ➜にげる ➜逃跑 
- 
            (ザッザッザッ…うわっ)チーン (沙沙沙……哇)叮 
- 
            「はいはい、巻き戻し巻き戻し」 「好的 重來一次」 
- 
            『ガオー!血ぃ吸うたろか!?』 『嘎吼! 來吸血吧!?』 
- 
            絶体絶命あなたはどうする? 命懸一線的你會怎麼做? 
- 
            ➜どうにかこうにか説得したらば 墓参りでなく仲間入り? ➜想辦法說服就好 與其掃墓不如加入? 
- 
            ってなんだそりゃ ファンタジーの読みすぎだ! 什麼嘛 實在太有遠見了! 
- 
            なんたって俺はクズだから 畢竟我可是個敗類 
- 
            躍起になって必死になって 會這麼積極拚命地 
- 
            自分の為に相手を救う 解救別人 都是為了自己 
- 
            ナナナナナ 訳分かんないや 啦啦啦啦啦 根本莫名其妙 
- 
            オエオエオ 形もないね 喔耶喔耶喔 八字都沒一撇 
- 
            でも ナナナナナって繋いで歌えば 但可以唱著啦啦啦啦啦帶過的話 
- 
            愉快なもんでしょ? 全然平気っしょ? ね? そうでしょ? 感覺很愉快吧? 完全沒怎樣吧? 對吧? 沒錯吧? 
- 
            ナナナナナ 訳分かんないや 啦啦啦啦啦 根本莫名其妙 
- 
            オエオエオ 読んで字の如し 喔耶喔耶喔 如同字面上的意思 
- 
            それ ナナナナナ 好きにしちゃいな? 就是那樣 啦啦啦啦啦 會喜歡上這種感覺吧? 
- 
            だって揺らすも震わすも 制限ないんだぜ! こんなにも 畢竟怎麼搖擺震動都沒關係! 這樣也可以 
- 
            踊れ 己のDNAが滾ってんだ 跳舞吧 我體內的DNA在翻騰 
- 
            離れ離れ 望んじゃいない結末を 擺脫吧 與期望相違的結局 






