

冥路
x0o0x_

站長
冥 路
x0o0x_
-
惹かれる迷に酔ってさ
陶醉在吸引人的幻覺
-
悦に浸るのは
沉浸在愉悅
-
もう不自由だ
已不再自由
-
後には戻れない
再也回不到過去
-
環境による他殺が横行しても
就算借環境在毫無顧忌的殺害他人
-
当然の公害だと背けてた
「這只是理所當然的公害啊」便轉頭不顧
-
電子の解除 閉ざす道
電子的解除 封閉的路
-
感傷繰り返した
傷感反覆不停
-
そう汚害な今日だって
對 骯髒有害的今天也是
-
吹き抜け筋を伝う空気が
沿通風處吹來的空氣
-
痛い 痛い 痛いのに
好痛 好痛 很痛啊
-
僕ら 終わらない先へ
我們 向著沒有終焉的未來
-
踏み出した損な歌
邁出了不利的歌謠
-
目視不可能なカワード
不能直視的膽小鬼
-
13段目 揺らいだ脚を 潰し 潰し励んでる
13階段 把搖搖欲墜的雙腿 破壞 努力的破壞到片甲不留
-
片手いっぱいの 白い多幸感を
把充滿一隻手的 純白的幸福感
-
丸かじり脳に帰す
歸於直接啃食的腦袋
-
あやふやの素を 苦い水で 溶かし 管に捨てた
用苦澀的水把模糊不清的原料給溶化後 遺棄在管子裡
-
咽ぶ声に誘われたとしても
被抽泣的聲音引誘也好
-
失う事は無いようにと律してた
以「不會出現損失」作為考慮標準
-
蛇腹を滑り 目を凝らした
在房檐上滑行 聚精會神的看
-
奇を衒う夜に 顔無しの情緒破り
標奇立異來引人注目的夜晚 打破面無表情的情緒
-
掻き立てる脳内構想は
激發起的腦內構想是
-
要らない 要らない 要らないのに
沒需要 沒需要 沒需要的啊
-
此処で 息も絶え絶えに
在這裡 喘息不止
-
逃げ惑うには 少し早すぎはしないかい?
東逃西竄的話 是不是為之過早呢?
-
感覚の無い空間異常
沒有感覺的異常空間
-
頭 頭掻き毟る
頭髮 把頭髮來回搗亂
-
終わらない先へ
向著沒有終焉的未來
-
踏み出した忖度が
邁出的揣測
-
卒倒寸前なカワード
瀕臨崩潰的膽小鬼
-
今何段目? 揺らいだ底が
現在是第幾階段了? 搖搖欲墜的結局
-
軋み 軋み崩れていった
吱吱作響 吱吱作響的崩裂破碎
-
足を掬われて
雙腿被撈起 深深地墜落
-
深く堕ちていく
-
僕の所為なのか? 僕が侵した
是因為我的緣故嗎? 我所侵害的
-
誰も知り得ないその先を知っている
我清楚知道那個誰也沒法得知的未來