lyrics-1
translate
0
翼(うぃん)
365

くつひも - 斉藤朱夏

歌曲正式發售日期為2019年8月14日
歌詞來源:apple music

歌詞
留言 0

くつひも

斉藤さいとう朱夏しゅか


匯出歌詞 0
  • 1

    ほどけかけてた靴紐を口実にして

    利用了鞋帶鬆脫了的藉口 都是為了

  • 2

    君の足を止める延長戦

    能令你停下腳步的延長作戰

  • 3

    次は何話そう 頭の中 作戦会議

    下次該說甚麼好呢 開始了腦中的作戰會議

  • 4

    なるべくゆっくり結び直そう

    所以我緩慢地重新繫緊鞋帶

  • 5

    過ぎていく時間とは裏腹に

    隨著時間的流逝

  • 6

    絡まってく言葉は上手く結べないや

    說話反而變得更加口齒不清

  • 7

    もっと近づきたいよ

    更加靠近過來這邊吧

  • 8

    そんなこと まだ言えやしないな ああ

    這樣的說話 我還是不敢說出口

  • 9

    もしも口にしてみれば 似合わないよって笑われそうだ

    假若我說了出來的話 請不要笑著說"真不像你呢"

  • 10

    きつく締めた この靴紐の蝶々結びのように

    希望能像鞋帶上被綁得緊緊的蝴蝶結一樣

  • 11

    手と手 繋げたらいいのに

    能與你手牽著手的話那多好

  • 12

    一番伝えたい気持ちとか 言葉だけが

    雖然最想傳遞給你的說話和感覺

  • 13

    一番言えないのはどうしてなの

    若然是最不能說的話那如何是好

  • 14

    王子様とは ちょっと違うけど

    雖然與心目中的白馬王子不同

  • 15

    誰にも気づかれない 不思議な魔法使いさ

    使出了任何人也不會被發現的不可思議魔法

  • 16

    もっと近づきたいよ

    更加靠近過來這邊吧

  • 17

    ねえ 君の隣 歩くだけで ああ

    和你並肩同行的話

  • 18

    すり減ったこのスニーカーもガラスの靴に思えてくるんだ

    就算是穿著這雙破舊不堪的運動鞋 也能像雙玻璃鞋一樣吧

  • 19

    きつく締めた この靴紐のような意地っ張りが ふっと

    想不到這雙鞋帶卻偏偏被綁得緊緊的

  • 20

    ほどけたらいいな

    能突然鬆脫的話那多好

  • 21

    愛してるってフレーズじゃ

    我愛你這句說話

  • 22

    大げさに思われてしまうから

    看來有點輕視它了

  • 23

    ああ もう 苦しくて 嬉しくて

    啊啊 除了痛苦不已 歡喜不已

  • 24

    この想いを他にどう言えばいい?

    這份感覺還有其他的形容詞嗎?

  • 25

    もっと近づきたいよ

    更加靠近過來這邊吧

  • 26

    こんなこと 君以外にありえない

    這樣的說話 可不會對除你以外的人說

  • 27

    もしも口にできたなら 笑わないでちゃんと聞いてほしいんだ

    假若我說了出來 請你不要取笑我並想你仔細聽聽我的心聲

  • 28

    きつく締めた この靴紐の蝶々結びのように

    希望能像鞋帶上被綁得緊緊的蝴蝶結一樣

  • 29

    手と手 繋いでほしいんだ

    多麼想與你手牽著手

  • 30

    ぎゅっと繋いでほしいんだ

    與你緊緊的手牽著手

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕