lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
28

KILL SHOT - RIIZE

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
KOHKI・AMBASS
作曲
SKY BEATZ・KOHKI・Lil'Yukichi・Yung as kody
編曲
SKY BEATZ・Lil'Yukichi・Yung as kody
發行日期
2026/04/19 ()

電視動畫《殺手青春》(日語:キルアオ)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

KILL SHOT

致命一擊

RIIZE


匯出歌詞 0
  • 1

    Kill shot

    致命一擊

    Kill shot

  • 2

    Kill shot

    致命一擊

    Kill shot

  • 3

    Kill shot

    致命一擊

    Kill shot

  • 4

    Kill shot

    致命一擊

    Kill shot

  • 5

    Pull the, pull the trigger

    扣下、扣下扳機

    Pull the, pull the trigger

  • 6

    Ah, まとまんない 待って、まとまんない

    啊,毫無頭緒 等等,毫無頭緒

    Ah, I have no clue, wait, I have no clue

  • 7

    当たり前じゃん それ、当たり前じゃん

    這不是理所當然的嗎 那個,不是理所當然的嗎

    Isn't that a matter of course? That, isn't it a matter of course?

  • 8

    明日から中学生 頭ん中パンクしてる

    明天開始就是國中生了 腦袋快要爆炸了

    From tomorrow I'll be a junior high student, my head is about to explode

  • 9

    No, it cannot be true

    不,這不可能是真的

    No, it cannot be true

  • 10

    バグった将来のビジョン

    出錯故障的未來願景

    A glitched vision of the future

  • 11

    Oh no, oh no, oh no

    噢不,噢不,噢不

    Oh no, oh no, oh no

  • 12

    明日から Restart

    明天開始 重新啟動

    From tomorrow, Restart

  • 13

    Ride, ride or die

    生死相隨、同甘共苦

    Ride, ride or die

  • 14

    提出コンテンツ 要チェック Tick tock tick tock

    提交的內容 需要仔細檢查 滴答滴答

    Submission content, needs to be checked, Tick tock tick tock

  • 15

    前 前ならえ

    向前 向前看齊

    Forward, line up to the front

  • 16

    Yah ついていくしかないじゃん グルチャのテンポ

    Yah 只能跟上了吧 群組對話的節奏

    Yah, I have no choice but to keep up, with the pace of the group chat

  • 17

    欠けていた情熱 上がってくモチベ

    曾經缺乏的熱情 逐漸高漲的動力

    The passion that was missing, the motivation is rising up

  • 18

    Don't stop, pop, pop

    不要停下,砰、砰

    Don't stop, pop, pop

  • 19

    We're going up, up, up higher

    我們正往更高、更高的地方前進

    We're going up, up, up higher

  • 20

    暗闇の中 無音で drive

    在黑暗之中 無聲地奔馳

    In the darkness, driving silently

  • 21

    孤独な傷跡が

    孤獨的傷痕

    The lonely scars

  • 22

    名前を呼ぶ声に今 満たされ癒えていく

    如今被呼喚名字的聲音 給填滿並療癒

    By the voice calling my name, are now filled and healing

  • 23

    始まったんだ 駆け出す未来は今

    已經開始了 奔向未來的步伐就是現在

    It has begun, the future dashing forward is now

  • 24

    狙い定めた Because I'm a winner

    瞄準目標 因為我是贏家

    Set my aim, Because I'm a winner

  • 25

    迷うたびに笑い飛ばしていけ

    每當迷茫時 就一笑置之吧

    Every time I lose my way, just laugh it off

  • 26

    外さない弾道 Because I'm a winner

    絕不偏離的彈道 因為我是贏家

    The trajectory that never misses, Because I'm a winner

  • 27

    この弾丸は fire fire

    這發子彈是 烈火 烈火

    This bullet is fire fire

  • 28

    Breaking the chains 夢はもう

    打破枷鎖 夢想已經

    Breaking the chains, the dream is already

  • 29

    Never ever 捨てない promise

    絕不、永遠不放棄的承諾

    Never ever giving up, a promise

  • 30

    I will never give up, give up

    我絕不放棄、放棄

    I will never give up, give up

  • 31

    Give up, give up

    放棄、放棄

    Give up, give up

  • 32

    I'm on a rampage

    我正橫衝直撞

    I'm on a rampage

  • 33

    Here comes my kill shot

    我的致命一擊來了

    Here comes my kill shot

  • 34

    サイレント killin'

    寂靜的殺戮

    Silent killin'

  • 35

    Lemme 上に gotta get it

    讓我攀上頂峰 必須得到它

    Lemme get to the top, gotta get it

  • 36

    100% lock in 口だけ無理 wow

    100% 鎖定目標 光說不練是不行的 wow

    100% lock in, just talking is no good wow

  • 37

    狙いを定めろ lock on

    瞄準目標 鎖定

    Set your aim, lock on

  • 38

    俺の視界 広すぎもう

    我的視野 已經太過寬廣

    My vision is already too wide

  • 39

    'ありのまま'が KEY

    「做真實的自己」就是關鍵

    "Being true to oneself" is the KEY

  • 40

    拾い集めるピース

    收拾聚集起碎片

    Gathering up the pieces

  • 41

    まるで Duke 東郷 スナイパー

    就像杜克東鄉(骷髏13)一樣的神槍手

    Just like Duke Togo, a sniper

  • 42

    静寂のトリガー

    寂靜的扳機

    The trigger of silence

  • 43

    暗闇の中 無音で drive

    在黑暗之中 無聲地奔馳

    In the darkness, driving silently

  • 44

    孤独な傷跡が

    孤獨的傷痕

    The lonely scars

  • 45

    名前を呼ぶ声に今 満たされ癒えていく

    如今被呼喚名字的聲音 給填滿並療癒

    By the voice calling my name, are now filled and healing

  • 46

    始まったんだ 駆け出す未来は今

    已經開始了 奔向未來的步伐就是現在

    It has begun, the future dashing forward is now

  • 47

    狙い定めた Because I'm a winner

    瞄準目標 因為我是贏家

    Set my aim, Because I'm a winner

  • 48

    迷うたびに笑い飛ばしていけ

    每當迷茫時 就一笑置之吧

    Every time I lose my way, just laugh it off

  • 49

    外さない弾道 Because I'm a winner

    絕不偏離的彈道 因為我是贏家

    The trajectory that never misses, Because I'm a winner

  • 50

    この弾丸はfire fire

    這發子彈是 烈火 烈火

    This bullet is fire fire

  • 51

    Breaking the chains 夢はもう

    打破枷鎖 夢想已經

    Breaking the chains, the dream is already

  • 52

    Never ever 捨てない promise

    絕不、永遠不放棄的承諾

    Never ever giving up, a promise

  • 53

    I will never give up, give up

    我絕不放棄、放棄

    I will never give up, give up

  • 54

    Give up, give up

    放棄、放棄

    Give up, give up

  • 55

    I'm on a rampage

    我正橫衝直撞

    I'm on a rampage

  • 56

    Here comes my kill shot

    我的致命一擊來了

    Here comes my kill shot

  • 57

    教室の温もりが 錆びていた心

    教室的溫暖 讓生鏽的心

    The warmth of the classroom, lets the rusted heart

  • 58

    解いていくそうさ 探していた Answer

    漸漸融化 沒錯 因為曾經尋找的答案

    Gradually melt, yes, because the Answer I was looking for

  • 59

    ここに見つけられたから

    已經在這裡找到了

    Has been found right here

  • 60

    始まったんだ 駆け出す未来は今

    已經開始了 奔向未來的步伐就是現在

    It has begun, the future dashing forward is now

  • 61

    狙い定めた Because I'm a winner

    瞄準目標 因為我是贏家

    Set my aim, Because I'm a winner

  • 62

    迷うたびに笑い飛ばしていけ

    每當迷茫時 就一笑置之吧

    Every time I lose my way, just laugh it off

  • 63

    外さない弾道 Because I'm a winner

    絕不偏離的彈道 因為我是贏家

    The trajectory that never misses, Because I'm a winner

  • 64

    この弾丸は fire fire

    這發子彈是 烈火 烈火

    This bullet is fire fire

  • 65

    Breaking the chains 夢はもう

    打破枷鎖 夢想已經

    Breaking the chains, the dream is already

  • 66

    Never ever 捨てない promise

    絕不、永遠不放棄的承諾

    Never ever giving up, a promise

  • 67

    I will never give up, give up

    我絕不放棄、放棄

    I will never give up, give up

  • 68

    Give up, give up

    放棄、放棄

    Give up, give up

  • 69

    I'm on a rampage

    我正橫衝直撞

    I'm on a rampage

  • 70

    Here comes my kill shot

    我的致命一擊來了

    Here comes my kill shot

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕