
KILL SHOT
RIIZE
站長
KILL SHOT - RIIZE
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- KOHKI・AMBASS
- 作曲
- SKY BEATZ・KOHKI・Lil'Yukichi・Yung as kody
- 編曲
- SKY BEATZ・Lil'Yukichi・Yung as kody
- 發行日期
- 2026/04/19 ()
電視動畫《殺手青春》(日語:キルアオ)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
KILL SHOT
致命一擊
RIIZE
-
1
Kill shot
致命一擊
Kill shot
-
2
Kill shot
致命一擊
Kill shot
-
3
Kill shot
致命一擊
Kill shot
-
4
Kill shot
致命一擊
Kill shot
-
5
Pull the, pull the trigger
扣下、扣下扳機
Pull the, pull the trigger
-
6
Ah, まとまんない 待って、まとまんない
啊,毫無頭緒 等等,毫無頭緒
Ah, I have no clue, wait, I have no clue
-
7
当たり前じゃん それ、当たり前じゃん
這不是理所當然的嗎 那個,不是理所當然的嗎
Isn't that a matter of course? That, isn't it a matter of course?
-
8
明日から中学生 頭ん中パンクしてる
明天開始就是國中生了 腦袋快要爆炸了
From tomorrow I'll be a junior high student, my head is about to explode
-
9
No, it cannot be true
不,這不可能是真的
No, it cannot be true
-
10
バグった将来のビジョン
出錯故障的未來願景
A glitched vision of the future
-
11
Oh no, oh no, oh no
噢不,噢不,噢不
Oh no, oh no, oh no
-
12
明日から Restart
明天開始 重新啟動
From tomorrow, Restart
-
13
Ride, ride or die
生死相隨、同甘共苦
Ride, ride or die
-
14
提出コンテンツ 要チェック Tick tock tick tock
提交的內容 需要仔細檢查 滴答滴答
Submission content, needs to be checked, Tick tock tick tock
-
15
前 前ならえ
向前 向前看齊
Forward, line up to the front
-
-
16
Yah ついていくしかないじゃん グルチャのテンポ
Yah 只能跟上了吧 群組對話的節奏
Yah, I have no choice but to keep up, with the pace of the group chat
-
17
欠けていた情熱 上がってくモチベ
曾經缺乏的熱情 逐漸高漲的動力
The passion that was missing, the motivation is rising up
-
18
Don't stop, pop, pop
不要停下,砰、砰
Don't stop, pop, pop
-
19
We're going up, up, up higher
我們正往更高、更高的地方前進
We're going up, up, up higher
-
20
暗闇の中 無音で drive
在黑暗之中 無聲地奔馳
In the darkness, driving silently
-
21
孤独な傷跡が
孤獨的傷痕
The lonely scars
-
22
名前を呼ぶ声に今 満たされ癒えていく
如今被呼喚名字的聲音 給填滿並療癒
By the voice calling my name, are now filled and healing
-
23
始まったんだ 駆け出す未来は今
已經開始了 奔向未來的步伐就是現在
It has begun, the future dashing forward is now
-
24
狙い定めた Because I'm a winner
瞄準目標 因為我是贏家
Set my aim, Because I'm a winner
-
25
迷うたびに笑い飛ばしていけ
每當迷茫時 就一笑置之吧
Every time I lose my way, just laugh it off
-
26
外さない弾道 Because I'm a winner
絕不偏離的彈道 因為我是贏家
The trajectory that never misses, Because I'm a winner
-
27
この弾丸は fire fire
這發子彈是 烈火 烈火
This bullet is fire fire
-
28
Breaking the chains 夢はもう
打破枷鎖 夢想已經
Breaking the chains, the dream is already
-
29
Never ever 捨てない promise
絕不、永遠不放棄的承諾
Never ever giving up, a promise
-
30
I will never give up, give up
我絕不放棄、放棄
I will never give up, give up
-
-
31
Give up, give up
放棄、放棄
Give up, give up
-
32
I'm on a rampage
我正橫衝直撞
I'm on a rampage
-
33
Here comes my kill shot
我的致命一擊來了
Here comes my kill shot
-
34
サイレント killin'
寂靜的殺戮
Silent killin'
-
35
Lemme 上に gotta get it
讓我攀上頂峰 必須得到它
Lemme get to the top, gotta get it
-
36
100% lock in 口だけ無理 wow
100% 鎖定目標 光說不練是不行的 wow
100% lock in, just talking is no good wow
-
37
狙いを定めろ lock on
瞄準目標 鎖定
Set your aim, lock on
-
38
俺の視界 広すぎもう
我的視野 已經太過寬廣
My vision is already too wide
-
39
'ありのまま'が KEY
「做真實的自己」就是關鍵
"Being true to oneself" is the KEY
-
40
拾い集めるピース
收拾聚集起碎片
Gathering up the pieces
-
41
まるで Duke 東郷 スナイパー
就像杜克東鄉(骷髏13)一樣的神槍手
Just like Duke Togo, a sniper
-
42
静寂のトリガー
寂靜的扳機
The trigger of silence
-
43
暗闇の中 無音で drive
在黑暗之中 無聲地奔馳
In the darkness, driving silently
-
44
孤独な傷跡が
孤獨的傷痕
The lonely scars
-
45
名前を呼ぶ声に今 満たされ癒えていく
如今被呼喚名字的聲音 給填滿並療癒
By the voice calling my name, are now filled and healing
-
-
46
始まったんだ 駆け出す未来は今
已經開始了 奔向未來的步伐就是現在
It has begun, the future dashing forward is now
-
47
狙い定めた Because I'm a winner
瞄準目標 因為我是贏家
Set my aim, Because I'm a winner
-
48
迷うたびに笑い飛ばしていけ
每當迷茫時 就一笑置之吧
Every time I lose my way, just laugh it off
-
49
外さない弾道 Because I'm a winner
絕不偏離的彈道 因為我是贏家
The trajectory that never misses, Because I'm a winner
-
50
この弾丸はfire fire
這發子彈是 烈火 烈火
This bullet is fire fire
-
51
Breaking the chains 夢はもう
打破枷鎖 夢想已經
Breaking the chains, the dream is already
-
52
Never ever 捨てない promise
絕不、永遠不放棄的承諾
Never ever giving up, a promise
-
53
I will never give up, give up
我絕不放棄、放棄
I will never give up, give up
-
54
Give up, give up
放棄、放棄
Give up, give up
-
55
I'm on a rampage
我正橫衝直撞
I'm on a rampage
-
56
Here comes my kill shot
我的致命一擊來了
Here comes my kill shot
-
57
教室の温もりが 錆びていた心
教室的溫暖 讓生鏽的心
The warmth of the classroom, lets the rusted heart
-
58
解いていくそうさ 探していた Answer
漸漸融化 沒錯 因為曾經尋找的答案
Gradually melt, yes, because the Answer I was looking for
-
59
ここに見つけられたから
已經在這裡找到了
Has been found right here
-
60
始まったんだ 駆け出す未来は今
已經開始了 奔向未來的步伐就是現在
It has begun, the future dashing forward is now
-
-
61
狙い定めた Because I'm a winner
瞄準目標 因為我是贏家
Set my aim, Because I'm a winner
-
62
迷うたびに笑い飛ばしていけ
每當迷茫時 就一笑置之吧
Every time I lose my way, just laugh it off
-
63
外さない弾道 Because I'm a winner
絕不偏離的彈道 因為我是贏家
The trajectory that never misses, Because I'm a winner
-
64
この弾丸は fire fire
這發子彈是 烈火 烈火
This bullet is fire fire
-
65
Breaking the chains 夢はもう
打破枷鎖 夢想已經
Breaking the chains, the dream is already
-
66
Never ever 捨てない promise
絕不、永遠不放棄的承諾
Never ever giving up, a promise
-
67
I will never give up, give up
我絕不放棄、放棄
I will never give up, give up
-
68
Give up, give up
放棄、放棄
Give up, give up
-
69
I'm on a rampage
我正橫衝直撞
I'm on a rampage
-
70
Here comes my kill shot
我的致命一擊來了
Here comes my kill shot
