lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
14

Trust You Forever - 鵜島仁文

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
鵜島仁文
作曲
鵜島仁文
編曲
鵜島仁文・岸利至
發行日期
1994/11/03 ()

電視動畫《機動武鬥傳G鋼彈》(日語:機動武闘伝Gガンダム)片頭曲OP2


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Trust You Forever

永遠相信你

鵜島仁文うしまよしふみ


匯出歌詞 0
  • 1

    束の間のやすらぎも振り切って

    拋開那短暫的安寧

    Shaking off even a momentary peace

  • 2

    ひたすら真っ直に走り続けた

    一心一意地向前奔跑

    I continued to run straight forward single-mindedly

  • 3

    流れる汗 拭わずに

    任憑汗水流淌 也不曾擦拭

    Without wiping away the flowing sweat

  • 4

    信じるものも無くただ独り

    沒有任何可以相信的 只有孤單一人

    With nothing to believe in, just all alone

  • 5

    優しい心 隠して

    將溫柔的心 隱藏起來

    Hiding my gentle heart

  • 6

    本当の自分 見失いそうな日々

    在那些幾乎要迷失真實自我的日子裡

    In those days when I seemed to lose sight of my true self

  • 7

    ぶつかることで深く 結びつく友情

    透過碰撞而深刻連結的友情

    A friendship that binds deeply through clashing with each other

  • 8

    傷ついたことは 無駄じゃなかったね

    受過的傷並非毫無意義呢

    Getting hurt was not in vain, was it?

  • 9

    悲しみに暮れた時 そっと手を差し伸べてみよう

    當沉浸在悲傷中時 試著輕輕伸出你的手吧

    When lost in sadness, let's try to gently reach out a hand

  • 10

    きっといつまでも友は

    朋友一定會永遠

    Surely, a friend will always

  • 11

    You'll be friends 君を見守っている

    You'll be friends 守護著你

    You'll be friends, be watching over you

  • 12

    いつか時代が変わっても僕は忘れない

    即使時代變遷 我也不會忘記

    Even if the era changes someday, I will not forget

  • 13

    I trust you forever

    我永遠相信你

    I trust you forever

  • 14

    吹き渡る風が頬をかすめてく

    吹拂而過的風輕撫著臉頰

    The wind blowing across grazes my cheek

  • 15

    全てが目を覚ました

    萬物都已甦醒

    Everything has awakened

  • 16

    新しい夢 叶う日を願いながら

    一邊祈禱著 新的夢想實現的那一天

    While wishing for the day when a new dream comes true

  • 17

    きっと誰もが 胸の奥 光る宝石

    每個人內心深處 肯定都有一顆閃耀的寶石

    Surely everyone has a shining jewel deep in their chest

  • 18

    汚れた時は 涙で洗ってる

    蒙上塵垢時 就用淚水來洗滌

    When it gets dirty, they wash it with tears

  • 19

    太陽が落ちるまで拳を握り殴り合って

    直到太陽西下 我們緊握拳頭互相毆打

    Clenching our fists and fighting each other until the sun sets

  • 20

    傷だらけのままで“似た者同士”と笑ってた

    滿身傷痕地笑著說“我們真是半斤八兩啊”

    Covered in wounds, we laughed saying "we are two of a kind"

  • 21

    背中を大地に合わせると 星空がにじんでた

    當背部貼著大地躺下時 星空便在視線中模糊泛開

    When I rested my back against the earth, the starry sky was blurring

  • 22

    悲しみに暮れた時 そっと手を差し伸べてみよう

    當沉浸在悲傷中時 試著輕輕伸出你的手吧

    When lost in sadness, let's try to gently reach out a hand

  • 23

    きっといつまでも友は

    朋友一定會永遠

    Surely, a friend will always

  • 24

    You'll be friends 君を見守っている

    You'll be friends 守護著你

    You'll be friends, be watching over you

  • 25

    あきらめない明日を そして振り向かない昨日を

    不放棄的明天 以及不再回首的昨日

    To a tomorrow we won't give up on, and a yesterday we won't look back at

  • 26

    一人じゃないから

    因為你不是孤單一人

    Because you are not alone

  • 27

    so long time 誓い合おう きっと

    so long time 一定要彼此立誓

    so long time, let's make a vow, surely

  • 28

    いつか時代が変わっても僕は忘れない

    即便時代變遷 我也絕不忘記

    Even if the era changes someday, I will not forget

  • 29

    I trust you forever

    我永遠相信你

    I trust you forever

  • 30

    We'll look honest world

    我們將誠實地看待這個世界

    We'll look honest world

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕