lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
38

驚きの子 - 入野自由

OFFICIAL FULL MV

作詞
尾崎雄貴
作曲
尾崎雄貴
編曲
Galileo Galilei
發行日期
2026/04/08 ()

電視動畫《楠木邸的神明庭院》(日語:神の庭付き楠木邸)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

おどろきの

驚奇之子

入野自由いりのみゆ


匯出歌詞 0
  • 1

    あなたの生まれた場所には いなかったけど

    雖然我不在你誕生的場所

    I wasn't there at the place where you were born

  • 2

    晴れ渡って 雨降って 雷が落ちまくるはずなのさ

    但那裡應該是晴空萬里 大雨滂沱 雷電交加吧

    But it must have been clearing up, raining, and lightning striking all over

  • 3

    ああ 生まれし女神よ ねじれた翼で飛んで

    啊 誕生的女神啊 請用扭曲的翅膀飛翔

    Ah, newborn goddess, fly with your twisted wings

  • 4

    僕の方までくるよ 神さまを欺いて

    欺騙神明 來到我身邊吧

    Deceive the gods and come to my side

  • 5

    なんで知ってるんだろう 落とした涙すらも

    為何連我掉下的眼淚你都知道呢

    I wonder why you even know about the tears I shed

  • 6

    怖くないんだ 不思議とずっと

    不可思議地 我一點也不害怕

    Strangely, I haven't been afraid at all this whole time

  • 7

    ところですぐに 口づけをしてもいいかい

    話說回來 我現在可以立刻吻妳嗎?

    By the way, may I give you a kiss right now?

  • 8

    あなたは無限 あなたは世界

    你是無限 你是世界

    You are infinite, you are the world

  • 9

    みくびることなかれ 驚きは

    請勿輕視 驚奇之事

    Do not underestimate it, this wonder is

  • 10

    いつも そういつも

    總是如此 是的 總是如此

    Always, yes, always

  • 11

    神話のように あなただけに

    如同神話般 僅屬於妳

    Like a myth, only for you

  • 12

    あなたが生まれて すぐに泣かなかったのは

    妳出生之後 之所以沒有立刻哭泣

    The reason you didn't cry immediately after you were born

  • 13

    海を割って雨降らせ どうせびしょ濡れになるから

    是因為妳會劈開大海、降下大雨 反正終究會被淋得渾身濕透

    Is because you'll part the sea and make it rain, so you'll get soaking wet anyway

  • 14

    だって知ってるんだよ みんなが君を

    因為我知道啊 大家對你

    Because I know, how everyone toward you

  • 15

    怖がってみたり 抱きしめてみたり

    時而感到害怕 時而擁抱你

    Tries being afraid or tries embracing you

  • 16

    それでもすぐに 夜が明けてしまうように

    儘管如此 黑夜很快就會迎來黎明

    Even so, just as the night will soon break into dawn

  • 17

    あなたは無限 あなたは世界

    你是無限 你是世界

    You are infinite, you are the world

  • 18

    すべてを焼き払う 驚きは

    將一切燃燒殆盡的驚奇之事

    The wonder that burns everything away is

  • 19

    いつも そういつも

    總是如此 是的 總是如此

    Always, yes, always

  • 20

    この気持ちのすべてが 僕をいっぱいにして

    這份情感的所有 充盈了我的內心

    The entirety of these feelings fills me up

  • 21

    笑顔はこぼれて 涙は枯れちまったのさ

    笑容滿溢而出 淚水早已乾涸

    Smiles overflow, and my tears have completely dried up

  • 22

    僕らは無限 僕らが世界

    我們是無限 我們是世界

    We are infinite, we are the world

  • 23

    そう信じさせる君に 驚くよ

    我對能讓我如此深信不疑的妳感到驚訝

    I am amazed by you, who makes me believe so

  • 24

    いつも そういつも

    總是如此 是的 總是如此

    Always, yes, always

  • 25

    あなたは無限 あなたは世界

    你是無限 你是世界

    You are infinite, you are the world

  • 26

    ほらねもうだいじょうぶ 朝焼けだ

    看吧 已經沒事了 是朝霞啊

    See, it's okay now, it's the morning glow

  • 27

    いつも そういつも

    總是如此 是的 總是如此

    Always, yes, always

  • 28

    あなただけに

    專屬於你

    Only for you

  • 29

    神話のように

    如同神話般

    Like a myth

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕