lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
ケイイ
4

One more time, One more chance - Uru

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
山崎将義
作曲
山崎将義
編曲
森俊之
發行日期
2018/09/26 ()

原曲為「山崎まさよし」


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/9778/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

One more time, One more chance

Uru


匯出歌詞 0
  • 1

    これ以上何を失えば 心は許されるの

    還要再失去什麼 心才能得到寬恕

    What more must I lose for my heart to be forgiven?

  • 2

    どれ程の痛みならば もういちど君に会える

    要承受多少的痛苦 才能夠再次見到你

    How much pain must I endure to be able to meet you once again?

  • 3

    One more time 季節よ うつろわないで

    One more time 季節啊 請不要更迭

    One more time, O seasons, please do not change

  • 4

    One more time ふざけあった 時間よ

    One more time 那些嬉鬧的時光啊

    One more time, those times when we fooled around

  • 5

    くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね

    意見分歧的時候 總是我先讓步呢

    Whenever we disagreed, I was always the first to give in, wasn't I?

  • 6

    わがままな性格が なおさら愛しくさせた

    你任性的個性 反而讓我更加愛憐

    Your selfish personality made me love you all the more

  • 7

    One more chance 記憶に足を取られて

    One more chance 被記憶絆住了腳步

    One more chance, my feet are caught by memories

  • 8

    One more chance 次の場所を選べない

    One more chance 我無法選擇下一個地方

    One more chance, I cannot choose the next place

  • 9

    いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的身影

    I am always searching for your figure somewhere

  • 10

    向いのホーム 路地裏の窓 こんなとこにいるはずもないのに

    在對向的月台 在巷弄裡的窗邊 明明知道你不可能會在這種地方

    On the opposite platform, at the window in the alley, even though you shouldn't be in a place like this

  • 11

    願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

    如果願望能夠實現 我會立刻飛奔到你身邊

    If a wish could come true, I would go to your side right now

  • 12

    できないことは もうなにもない すべてかけて抱きしめてみせるよ

    沒有什麼我做不到的事了 我會賭上一切將你緊緊擁入懷中

    There is nothing more that I cannot do, I will risk everything to hold you tight

  • 13

    寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに

    如果只是為了排解寂寞 明明是誰都可以的

    If it were just to distract from loneliness, anyone should have been fine, but

  • 14

    星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない

    因為是星星快要墜落的夜晚 所以無法欺騙自己

    Because it's a night when stars seem about to fall, I cannot deceive myself

  • 15

    One more time 季節よ うつろわないで

    One more time 季節啊 請不要更迭

    One more time, O seasons, please do not change

  • 16

    One more time ふざけあった時間よ

    One more time 那些嬉鬧的時光啊

    One more time, those times when we fooled around

  • 17

    いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的身影

    I am always searching for your figure somewhere

  • 18

    交差点でも 夢の中でも こんなとこにいるはずもないのに

    在十字路口 在夢境裡 明明知道你不可能會在這種地方

    Even at the intersection, even in my dreams, even though you shouldn't be in a place like this

  • 19

    奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

    如果奇蹟能夠發生 我想立刻讓你看見

    If a miracle could happen, I want to show you right now

  • 20

    新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も

    新的早晨 未來的我 還有來不及說出口的「喜歡你」

    The new morning, the future me, and even the word "love" that I couldn't say

  • 21

    夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動

    夏日的回憶在腦中盤旋 突然消失的心跳

    Summer memories spin around, a heartbeat that suddenly vanished

  • 22

    いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的身影

    I am always searching for your figure somewhere

  • 23

    明け方の街 桜木町で こんなとこに来るはずもないのに

    在黎明破曉的城市 在櫻木町 明明知道你不可能會來這種地方

    In the city at dawn, in Sakuragicho, even though you shouldn't come to a place like this

  • 24

    願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

    如果願望能夠實現 我會立刻飛奔到你身邊

    If a wish could come true, I would go to your side right now

  • 25

    できないことはもう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ

    沒有什麼我做不到的事了 我會賭上一切將你緊緊擁入懷中

    There is nothing more that I cannot do, I will risk everything to hold you tight

  • 26

    いつでも捜しているよ どっかに君の破片を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的碎片

    I am always searching for fragments of you somewhere

  • 27

    旅先の店 新聞の隅 こんなとこにあるはずもないのに

    在旅行時的小店 在報紙的角落 明明知道你不可能會在這種地方

    At a shop at my travel destination, in the corner of a newspaper, even though it shouldn't be in a place like this

  • 28

    奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

    如果奇蹟能夠發生 我想立刻讓你看見

    If a miracle could happen, I want to show you right now

  • 29

    新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も

    新的早晨 未來的我 還有來不及說出口的「喜歡你」

    The new morning, the future me, and even the word "love" that I couldn't say

  • 30

    いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を

    無論何時我都在尋找 在某處的你的笑容

    I always end up searching for your smile somewhere

  • 31

    急行待ちの 踏切あたり こんなとこにいるはずもないのに

    在等待快車的平交道附近 明明知道你不可能會在這種地方

    Around the railroad crossing waiting for the express train, even though you shouldn't be in a place like this

  • 32

    命が繰り返すならば 何度も君のもとへ

    如果生命能夠重來 無論幾次我都要去到你身邊

    If life repeats itself, I will go to your side no matter how many times

  • 33

    欲しいものなど もう何もない 君のほかに大切なものなど

    已經沒有想要的東西了 除了你之外沒有重要的東西了

    There is nothing else I want anymore, no other precious thing besides you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕