lyrics-1
translate
0
站長
1,137

ライフ・イズ・ビューティフォー - ReoNa

中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5440826
譯者:Reika

歌詞
留言 0

ライフらいふイズいずビューティびゅーてぃフォーふぉー

ReoNa


匯出歌詞 0
  • 1

    信号待ちのおねえさん

    在等紅燈的大姊姊

  • 2

    右ポケットをぽんぽん叩いてる

    正在砰砰敲著右邊的口袋

  • 3

    青いヘッドホンから流れている

    藍色的耳機中撥放的音樂

  • 4

    音楽はどんなのでしょうか

    會是哪一首呢?

  • 5

    同じく向こうのお兄さん

    同樣的 在另一邊的大哥哥

  • 6

    左足がリズムを刻んでる

    正在用左腳踏出節拍

  • 7

    大きめの赤いスニーカーの

    就連有點大雙的紅色球鞋上

  • 8

    紐まで嬉しそうです

    鞋帶看起來都好像很開心

  • 9

    いつもすらすら生きれないから

    無法總是活得一路順風

  • 10

    全部くらくらしてしまうけど

    全都讓人感到暈頭轉向

  • 11

    今はゆらゆらココロ任せて

    不過現在就悠悠哉哉聽從內心

  • 12

    歌おう Don't worry! Don't worry!

    高歌吧 Don't worry! Don't worry!

  • 13

    ライフ・イズ・ビューティフォー

    Life is beautiful

  • 14

    傷つくことない世界なんてない

    不存在沒有傷害的世界

  • 15

    雨の降らない人生なんてない

    不存在不會下雨的人生

  • 16

    でも雨無しで虹はかからない

    然而沒有雨水就不會有彩虹

  • 17

    あーあ 今日もよく頑張ってしまったよ

    啊啊 今天也一樣努力度過了呢

  • 18

    犬のさんぽのお兄さん

    遛狗散步的大哥哥

  • 19

    口笛がひょうひょうとなびいてる

    正在咻咻吹著口哨

  • 20

    ラの音のたび顔上げる犬

    狗狗每當聽到La的音就會抬頭

  • 21

    笑って見えるのは気のせいかな

    看起來笑嘻嘻是我的錯覺嗎

  • 22

    またまた向こうのおばあちゃん

    另外另外一邊的老奶奶

  • 23

    ゆっくりゆっくり歌口ずさむ

    悠悠閒閒哼著小曲

  • 24

    片側空いたベンチの先で

    坐在空著一側的長椅上

  • 25

    思い出が揺れています

    迴盪出以前的回憶

  • 26

    昨日くたくた疲れたあとは

    昨天忙得筋疲力盡之後

  • 27

    ゆるりふわふわ夢を見ましょう

    就徐徐進入輕飄飄的夢境吧

  • 28

    今日はおやすみ、そしてまた明日

    今天就好好休息直到明天

  • 29

    歌おう No Pain, No Life!

    高歌吧 No Pain, No Life!

  • 30

    ケ・セラ・セラ

    Que Será, Será

  • 31

    傷つかないで どんなに雨でも

    不管雨下得多大 都請不要受傷

  • 32

    どうにもならないことだってあるよ

    難免會有一些無可奈何的事情

  • 33

    何も手に入らなくてもいいの

    所以就算什麼都得不到也無妨

  • 34

    あーあ、生きてりゃいいのよ

    啊啊,只要活著就好了哦

  • 35

    誰だって痛みを抱えて生きてるの

    無論是誰 都是抱著傷痛活下去

  • 36

    Don't worry! Don't worry!

  • 37

    ライフ・イズ・ビューティフォー

    無論是誰 都是抱著傷痛活下去

  • 38

    傷つくことない世界なんてない

    不存在沒有傷害的世界

  • 39

    雨の降らない人生なんてない

    不存在不會下雨的人生

  • 40

    でも雨無しで虹はかからない

    然而沒有雨水就不會有彩虹

  • 41

    あーあ あーあ

    啊啊 啊啊

  • 42

    傷つかないで どんなに雨でも

    不管雨下得多大 都請不要受傷

  • 43

    どうにもならないことだってあるよ

    難免會有一些無可奈何的事情

  • 44

    何も手に入らなくてもいいの

    所以就算什麼都得不到也無妨

  • 45

    あーあ あーあ

    啊啊 啊啊

  • 46

    あーあ、生きてりゃいいのよ

    啊啊 只要活著就好了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕