lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
250

愛の波 - マカロニえんぴつ

OFFICIAL FULL MV

作詞
はっとり
作曲
はっとり
發行日期
2023/04/22 ()

日劇《聽我的電波吧》(日語:波よ聞いてくれ)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

あいなみ

愛的浪潮

マカロニまかろにえんぴつ

通心粉鉛筆


匯出歌詞 0
  • 1

    誰にも彼にも 待てど暮らせど備わらぬ愛の波

    無論是誰 等待再久也無法擁有的愛的浪潮

    No matter for who, no matter how long they wait or live, the wave of love is something they cannot possess

  • 2

    わかんないことはワガママに。

    不懂的事情就任性地隨它去吧。

    As for things I don't understand, I'll just leave them be selfishly.

  • 3

    さみしい人だけが let me be おともだち

    只有寂寞的人 讓我成為你的朋友

    Only lonely people, let me be your friend

  • 4

    あなたと別れて時間ばかりが余るな 馬鹿らしい

    與你分開之後 只剩下大把的時間多出來 真是愚蠢可笑

    After parting with you, only time is left in abundance, how ridiculous

  • 5

    好かんな、好かんが掴んだあの恋で私はできている

    不喜歡啊,不喜歡 但就是那段死死抓住不放的戀情 造就了現在的我

    I don't like it, I don't like it, but I am made of that love I grasped onto

  • 6

    どれだけ暮らしが惨めだとしても

    無論日子過得有多麼淒慘

    No matter how miserable life may be

  • 7

    せめて言葉と想いは使い果たしてゆくよ

    至少要將言語與心意用盡

    At least I will completely use up my words and thoughts

  • 8

    誰かに届けているつもりでいて、

    本以為這些都是為了傳達給某個人

    While intending to deliver them to someone,

  • 9

    まだ大丈夫?ってじぶんに訊いていたんだな

    原來過去我一直都在問自己「還撐得住嗎?」

    I realized I was asking myself, "Are you still okay?"

  • 10

    「もうやめとくかい?」あなたを、まだ好きみたい

    「差不多該放棄了吧?」但我似乎,還是喜歡著你

    "Should I stop already?" It seems I still like you

  • 11

    雨にも風にも負けど 恨みに鳴らさせるな愛の鐘

    無論雨打或風吹 即便輸了 也別讓恨意敲響那愛的鐘聲

    Even if I lose to the rain and the wind, don't let resentment ring the bell of love

  • 12

    混ざんない都会のザラザラに抱かれ泡になる

    被融入不了的都市粗糙感所擁抱 化作泡沫

    Embraced by the roughness of the city that doesn't blend in, I become foam

  • 13

    どれだけ暮らしが惨めだとしても

    無論日子過得有多麼淒慘

    No matter how miserable life may be

  • 14

    愛してしまうのだ。思い出と未来ったらしの自分

    依然會不可自拔地愛上啊。玩弄回憶以及未來的自己

    I end up loving it anyway. The memories and myself who plays with the future

  • 15

    「まさかね、ごめんね」さよなら きらいなひと

    「怎麼可能呢,對不起」再見了 我討厭的人

    "No way, I'm sorry" Goodbye, person I dislike

  • 16

    もう大丈夫!って気分にしていたのにな

    明明好不容易才讓自己覺得「已經沒事了!」

    Even though I had made myself feel like "I'm already okay!"

  • 17

    静かに、最終回で流れる歌を選んでいる

    卻又靜靜地,挑選著在最終回播放的歌曲

    Quietly, I am choosing the song to play in the final episode

  • 18

    覚醒の仕草で拡声の気疲れにも慣れ

    在覺醒的姿態中,也習慣了用擴音器吶喊的精疲力竭

    With a gesture of awakening, I also got used to the fatigue of shouting through a megaphone

  • 19

    誰もが一つの波の音に委ねた

    所有人都寄託於一個浪潮的聲音

    Everyone entrusted themselves to the sound of a single wave

  • 20

    間違いだらけ 交わる影

    錯誤百出 交錯的影子

    Full of mistakes, intersecting shadows

  • 21

    日々はすれ違う悲しみだけ?

    日子裡只有擦肩而過的悲傷嗎?

    Are the days only about the sadness of passing each other by?

  • 22

    どれだけ祈りが不甲斐ないとしても

    無論祈禱有多麼無能為力

    No matter how helpless the prayer may be

  • 23

    せめて言葉と想いは使い果たしてゆくよ

    至少要將言語與心意用盡

    At least I will completely use up my words and thoughts

  • 24

    「もうやめとくかい?」あなたを、まだ好きみたい

    「差不多該放棄了吧?」但我似乎,還是喜歡著你

    "Should I stop already?" It seems I still like you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕