lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
50

君が灯してくれた光を今 - HoneyWorks feat.Hanon

OFFICIAL FULL MV

作詞
HoneyWorks・MARUMOCHI
作曲
HoneyWorks・MARUMOCHI
編曲
HoneyWorks・MARUMOCHI
發行日期
2026/01/07 ()

電視動畫《29歲單身中堅冒險家的日常》(日語:29歳独身中堅冒険者の日常)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

きみともしてくれたひかりいま

此刻你為我點亮的光芒

HoneyWorks feat.Hanon


匯出歌詞 0
  • 1

    ここにある光で今

    此刻 用存在於此的光芒

    Now, with the light that is here

  • 2

    “大切”守れるように

    為了能守護“重要之物“

    So that I can protect what is "precious"

  • 3

    笑っちゃう

    不禁笑了出來

    I can't help but smile

  • 4

    灯したのはあの日の君のはずなのに

    明明點亮光芒的 應該是那天的你

    Even though it should have been you that day who lit this flame

  • 5

    無限大って言うけれど 曖昧なのは苦手

    雖說是無限大 但我不擅長曖昧不明的事

    They say it's infinite, but I'm not good with ambiguity

  • 6

    何度も諦めかけた 陽なキャラクター“無理だ”

    好幾次都想放棄 陽光開朗的角色“太難了“

    The cheerful character I almost gave up on many times—"It's impossible"

  • 7

    興味ないはずだったのに 手を伸ばしてた (居たかった)

    明明應該不感興趣的 卻伸出了手 (想要待在這裡)

    I was supposed to have no interest, yet I reached out my hand (I wanted to be here)

  • 8

    確信の無い日々は ただただ長く痛かった

    沒有確信的日子 只是漫長而痛苦

    Days without certainty were simply long and painful

  • 9

    最悪更新して 心閉じそうな日に

    在刷新最糟紀錄 內心快要封閉的日子裡

    On days when I'm hitting new lows and about to shut my heart away

  • 10

    「輝きたい」なんて もうその目が未来映している

    說著「想要閃閃發亮」 你的眼睛已經映照著未來

    Saying "I want to shine," your eyes are already reflecting the future

  • 11

    ここにある光で今

    此刻 用存在於此的光芒

    Now, with the light that is here

  • 12

    “大切”守れるように

    為了能守護“重要之物“

    So that I can protect what is "precious"

  • 13

    笑っちゃう

    不禁笑了出來

    I can't help but smile

  • 14

    灯したのはあの日の君のはずだ

    明明點亮光芒的 應該是那天的你

    It should have been you that day who lit this flame

  • 15

    「私が一番でしょ?」

    「我是第一名對吧?」

    "I'm number one, right?"

  • 16

    『当たり前だよ、大好き。』

    『那是當然的啊,最喜歡你了。』

    "Of course you are, I love you the most."

  • 17

    「不安とかない」って君に 嘘をついたけど (バレバレ)

    對你說了「沒有不安什麼的」這種謊 (早就被看穿了)

    I lied to you saying "I'm not uneasy at all" (but it was totally obvious)

  • 18

    夢は絶対叶えたい 大切な日を祝おうよ

    夢想絕對要實現 一起慶祝重要的日子吧

    I definitely want to make my dream come true, let's celebrate this important day

  • 19

    進むほどにライバル 強くなっていくけど

    雖然越是前進 競爭對手就變得越強

    Even though rivals get stronger the further I advance

  • 20

    深呼吸をして 真っ白に世界染めるイメージで

    做個深呼吸 想像將世界染成純白色

    I take a deep breath, imagining the world being dyed pure white

  • 21

    Oh…Oh…Oh…

    Oh…Oh…Oh…

  • 22

    (Oh…Oh…Oh…)

    (Oh…Oh…Oh…)

  • 23

    Oh…Oh…Oh…

    Oh…Oh…Oh…

  • 24

    (Oh…Oh…Oh…)

    (Oh…Oh…Oh…)

  • 25

    みんなで笑え 笑え

    大家一起笑吧 笑吧

    Everyone, smile, smile

  • 26

    1・2・3・4

    1・2・3・4

  • 27

    ここにある光で今

    此刻 用存在於此的光芒

    Now, with the light that is here

  • 28

    “大切”守り合えてる

    能夠互相守護「重要之物」

    We are able to protect what is "precious" together

  • 29

    眩いくらいの白 綺麗で温かくて

    耀眼的白色 既美麗又溫暖

    A blinding white, so beautiful and warm

  • 30

    気付けばすぐとなり 笑顔もらっていた

    回過神來 你就在身旁 給了我笑容

    When I realized it, you were right beside me, giving me your smile

  • 31

    さぁ、いま!

    來吧,就是現在!

    Come on, now!

  • 32

    君とともに未来へ歩いていこう

    和你一起向未來邁進吧

    Let's walk toward the future with you

  • 33

    真っ直ぐに見つめてた 光の中を

    筆直凝視著 在光芒之中

    Staring straight ahead, into the light

  • 34

    「私が一番でしょ?」

    「我是第一名對吧?」

    "I'm number one, right?"

  • 35

    『当たり前だよ、大好き。』

    『那是當然的,最喜歡妳了。』

    "Of course you are, I love you the most."

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕