
シンギュラリティ
Vaundy
站長
シンギュラリティ - Vaundy
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Vaundy
- 作曲
- Vaundy
- 編曲
- Vaundy
- 發行日期
- 2026/02/11 ()
中文翻譯
英文翻譯
シンギュラリティ
奇點
Singularity
Vaundy
-
1
ちょっとまって 視線と視線が繋いだ
請等一下 視線與視線的交會
Wait a moment, gaze and gaze have connected
-
2
そう ダンスホールでおもちゃみたいな
是的 在舞廳裡像玩具一樣
Yes, in the dance hall, like a toy
-
3
女神の踏んだ稀有なステップで
女神踩著罕見的舞步
With the rare steps trodden by a goddess
-
4
わからんが 点と点がプレイバック
雖然不懂 但點與點正在回放
I don't understand it, but point and point are playing back
-
5
もう 動悸 ビートが止められない
心跳不已 節奏無法停止
Already, palpitations—the beat cannot be stopped
-
6
図らずも耳を澄ました
不經意地側耳傾聽
Unexpectedly, I strained my ears to listen
-
7
するとこう言う
於是你這麼說
And then, you say this
-
8
「あのダンスで死にたい」
「我想在那支舞中死去」
"I want to die in that dance"
-
9
絡まったニューロンたちが
糾纏的腦神經元
The entangled neurons
-
10
君で漏電しそう
似乎要因你而漏電
Seem about to short-circuit because of you
-
11
まさか?!
難道說?!
No way?!
-
12
シンギュラリティ!
奇點!
Singularity!
-
13
どこか遠くへ連れ出して
帶我到遠方去吧
Take me away somewhere far
-
14
君の中に
在你的心中
Into the inside of you
-
15
oh! まさに stuck in hole!
oh! 簡直是 困在洞中!
oh! Truly, stuck in a hole!
-
-
16
まるで 宇宙の采配 運命の再会
宛如宇宙的安排 命運的重逢
Just like the universe's command, a fateful reunion
-
17
これが、グラビティ
這就是,萬有引力(Gravity)
This is... Gravity
-
18
oh! これが
oh! 這就是
oh! This is...
-
19
そうさ、グラビティ!
沒錯,就是萬有引力!
That's right, Gravity!
-
20
なんかたどり着いて
總覺得終於抵達了
Somehow, I've arrived
-
21
君の中に
在你的心中
Into the inside of you
-
22
oh! まさに stuck and hold!
oh! 簡直是 困住並抱緊!
oh! Truly, stuck and hold!
-
23
枯れた 心のトワイライト 惹かれていくよ
枯萎心靈的暮光 正被你深深吸引
Twilight of a withered heart, I'm being drawn in
-
24
君とグラビティ
與你之間的引力
Gravity with you
-
25
まだまだ加速するよ
還在持續加速喔
Still accelerating more and more
-
26
YO ヒップ-ホップ-ステップで 繋ぐホットなグルーヴ
YO Hip-Hop-Step 連接著火熱的律動
YO, with a Hip-Hop-Step, connecting a hot groove
-
27
そこにフラッシュ
在那光芒閃爍之下
A flash right there
-
28
目玉もギブアップ
連雙眼都快舉手投降
Even my eyes give up
-
29
デッドスペース&ブラックアウト
死亡空間與眼前一黑
Dead space & blackout
-
30
バッドなホープ
壞掉的希望
Bad hope
-
-
31
見えなくても感じるよ君のソウル
即使看不見也能感覺到你的靈魂
Even if I can't see, I can feel your soul
-
32
一体、何言ってんだ?
到底,在說什麼啊?
What on earth am I saying?
-
33
ああ 動く口が止められない
啊啊 嘴巴停不下來
Ah, I can't stop my moving mouth
-
34
図らずも耳を澄ました
不經意地側耳傾聽
Unexpectedly, I strained my ears to listen
-
35
するとこう言う
於是你這麼說
And then, you say this
-
36
「デジャヴみたい」
「好像似曾相識」
"It's like Deja Vu"
-
37
絡まったニューロンたちが
糾纏的腦神經元
The entangled neurons
-
38
僕の解を肯定しそう
似乎在肯定我的解答
Seem about to affirm my answer
-
39
君が
你就是
You are
-
40
シンギュラリティ!
奇點!
Singularity!
-
41
どこか遠くへ連れ出して
帶我到遠方去吧
Take me away somewhere far
-
42
君の中に
在你的心中
Into the inside of you
-
43
oh! まさに stuck in hole!
oh! 簡直是 困在洞中!
oh! Truly, stuck in a hole!
-
44
まるで 宇宙の采配 運命の再会
宛如宇宙的安排 命運的重逢
Just like the universe's command, a fateful reunion
-
45
これが、グラビティ
這就是,萬有引力(Gravity)
This is... Gravity
-
-
46
oh! これが
oh! 這就是
oh! This is...
-
47
シンギュラリティ
奇點
Singularity
-
48
僕もこう言う
我也這麼說
I also say this
-
49
「あなたを見た」
「我看見了你」
"I saw you"
-
50
まだ微かな感触と
伴隨著依然微弱的觸感
With an interaction that is still faint
-
51
絡まったニューロンたちが
糾纏的腦神經元
The entangled neurons
-
52
思い出したずっと 探していたよ
想起來了 一直在尋找著你啊
I remembered, I've been looking for you all along
-
53
君は
你就是
You are
-
54
シンギュラリティ!
奇點!
Singularity!
-
55
どこか遠くへ連れ出して
帶我到遠方去吧
Take me away somewhere far
-
56
君の中に
在你的心中
Into the inside of you
-
57
oh! まさに stuck in hole!
oh! 簡直是 困在洞中!
oh! Truly, stuck in a hole!
-
58
まるで 宇宙の采配 運命の再会
宛如宇宙的安排 命運的重逢
Just like the universe's command, a fateful reunion
-
59
これが、グラビティ
這就是,萬有引力(Gravity)
This is... Gravity
-
60
oh! これが
oh! 這就是
oh! This is...
-
-
61
そうさ、グラビティ!
沒錯,就是萬有引力!
That's right, Gravity!
-
62
なんかたどり着いて
總覺得終於抵達了
Somehow, I've arrived
-
63
君の中に
在你的心中
Into the inside of you
-
64
oh! まさに stuck and hold!
oh! 簡直是 困住並抱緊!
oh! Truly, stuck and hold!
-
65
枯れた 心のトワイライト 惹かれていくよ
枯萎心靈的暮光 正被你深深吸引
Twilight of a withered heart, I'm being drawn in
-
66
君とグラビティ
與你之間的引力
Gravity with you
-
67
まだまだ加速するよ
還在持續加速喔
Still accelerating more and more
