
時計
坂本真綾
站長
時計 - 坂本真綾
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 坂本真綾
- 作曲
- 坂本真綾
- 編曲
- 江口亮
- 發行日期
- 2025/12/28 ()
手機遊戲《Fate/Grand Order》最終章主題曲
中文翻譯
英文翻譯
時計
時鐘
坂本真綾
-
1
思い描いてたさよならとは少し違ったね
這和我們想像中的告別有些不同呢
It was a little different from the goodbye we had imagined, wasn't it?
-
2
僕らが出会った理由が 今わかった
我們相遇的理由 現在我終於明白了
The reason why we met, I understand it now
-
3
何を成し遂げたとか 誰が正しかったとか
完成了什麼 或是誰才是對的
Things like what was accomplished, or who was right
-
4
人が知りたがることは 僕らには意味がなくて
世人渴望知道的事情 對我們而言毫無意義
The things people want to know have no meaning to us
-
5
羽が乾いたら もう一度高く 高く飛び立てるから
當翅膀乾了之後 就能再次向著高處 更高處飛翔
Once my wings are dry, I can take flight once more, high and even higher
-
6
今だけは目を閉じて 込み上げてくる想いのまま
現在只需閉上眼睛 順著湧上心頭的感受
For now, just close your eyes and let the surging emotions lead
-
7
君と笑ってさ 歩いた季節 景色 抱きしめながら
一邊緊緊擁抱著與你一同歡笑、走過的季節與風景
While embracing the seasons and sceneries we walked through, laughing together
-
8
いつかは色褪せてく それが生きてくってことなら
如果這一切終將褪色 就是所謂的活著的話
If the fact that things eventually fade is what it means to live
-
9
こうして僕らの冒険は終わる
就這樣我們的冒險結束了
And so, our adventure comes to an end
-
10
真白に広がる 次のページへ
向著純白展開的 下一頁前進
Toward the next page, unfolding in pure white
-
11
小舟で銀河をひとりきり漕ぎ出した気分だ
感覺就像是獨自一人 划著小船出發前往銀河
It feels like I've started rowing alone into the galaxy in a small boat
-
12
旅人がみんな勇敢なわけじゃない
並非所有的旅人都是那麼勇敢的
It's not that all travelers are brave
-
13
なんの変哲もないただの一番星を
將一顆平淡無奇的啟明星
An ordinary first star with nothing unusual about it
-
14
兆しと受け止めるとき 秒針は動き出すんだ
視為預兆的那一刻 秒針便開始轉動
The moment you accept it as a sign, the second hand begins to move
-
15
諦めないのは 悔しいからじゃなくて 信じているから
之所以不放棄 並非因為不甘心 而是因為深信著
The reason I don't give up isn't because I'm frustrated, but because I believe
-
-
16
僕には願いがある 想像力や 可能性も
我心中有著願望 還有想像力與各種可能性
I have a wish, as well as imagination and possibilities
-
17
伝えたかったな 後悔してることはひとつもないって
好想告訴你啊 我對於過去沒有任何一件後悔的事
I wanted to tell you that there isn't a single thing I regret
-
18
君から受け取ったもの 僕も誰かに渡せたらいいな
從你那裡收穫的東西 若我也能傳遞給某個人就好了
The things I received from you, I hope I can pass them on to someone else too
-
19
ひとつ選んだら 他の未来は捨てて 失うのかな
一旦選擇了一條路 就必須捨棄並失去其他的未來嗎
If I choose one, do I have to discard and lose all other futures?
-
20
それとも そのひとつを守る 見えない盾になるの
還是說 守護著那一個 會成為看不見的盾牌
Or will it become an invisible shield that protects that one choice?
-
21
君と笑ってさ 歩いた季節 景色 抱きしめながら
一邊緊緊擁抱著與你一同歡笑、走過的季節與風景
While embracing the seasons and sceneries we walked through, laughing together
-
22
どこかで繋がっている それが生きてくってことなら
如果我們在某處依然相繫 就是所謂的活著的話
If being connected somewhere is what it means to live
-
23
こうして僕らの冒険は終わる
就這樣我們的冒險結束了
And so, our adventure comes to an end
-
24
真白に広がる 次のページへ
向著純白展開的 下一頁前進
Toward the next page, unfolding in pure white
