lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,890

ビードロ模様 - やなぎなぎ

電視動畫《在那個夏天等待》(日語:あの夏で待ってる)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://lawton.pixnet.net/blog/post/43077772

歌詞
留言 0

ビードロびーどろ模様もよう

夏末光景

やなぎなぎ


匯出歌詞 0
  • 1

    さがしていた きになる理由りゆう

    一直故意尋找 喜歡上你的理由

  • 2

    もっともらしい言葉ことばだとか

    只找到一些似是而非的說話

  • 3

    づいたとき いともつって

    當察覺時 心緒的絲線互相糾纏不清

  • 4

    かたむすびがひどくなってた

    死結已經打了不少

  • 5

    躊躇ためらわないでえたのなら

    要是我能亳不猶豫地說出來

  • 6

    きみはもうかないの

    你便不會再哭吧

  • 7

    くもかたち けるおもいの衝動しょうどうえが

    浮雲形狀 是思念突破而出的隨筆繪畫

  • 8

    ただよ真夏まなつかおりに 何度なんどおもしてる

    空氣中飄送的盛夏氣色 讓人回想無數次

  • 9

    だれれた軌跡きせきだけ

    只有你給我的奇蹟

  • 10

    夕立ゆうだちのように ぽつりといろみだしていた

    猶如陣雨般 突然為我的繪畫染上色彩

  • 11

    レンズしにながめてた世界せかい

    透過相機鏡頭眺望的世界

  • 12

    他人事たにんごとのようにうつ

    彷彿是外人事般映入眼簾

  • 13

    くしていた気持きもちをったとき

    當重拾一直丟失的感覺

  • 14

    ぼくらの時間じかん うごした

    只屬於我們的時間始動了

  • 15

    はかりにかけるこい質量しつりょう

    要是把戀愛放到天秤上量重

  • 16

    どうしたってわない

    無論怎樣也不會得到平衡

  • 17

    そらかたち ける ぎんこうまで

    從地面 到烙印天空形狀 上天的彼岸

  • 18

    日差ひざしのまぶしさ 温度おんどのこらず全部ぜんぶしい

    陽光的耀眼感覺 溫度 一個不留全都想要

  • 19

    だれあるいたみちにだけ つづいてくひかり

    只在某人曾經走過的路上 一直照耀的光芒

  • 20

    硝子がらす反射はんしゃしてそそ

    透過玻璃反射 傾注而下

  • 21

    こたえをしたそのさきに どんな未来みらいつづいても

    在得到答案以後 無論面對怎樣的未來

  • 22

    きだといたい きみきといたい

    都想說 喜歡你 很想對你說 喜歡你

  • 23

    たしかにあった あのなつおさな記憶きおく

    把確實地存在過的 那個盛夏 把年代久遠的記憶

  • 24

    とおうみへとばそう

    全部封存好 然後朝著遠方 朝向大海扔去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕