lyrics-1
translate
0
魔法雞(ㄧㄐ)
2,573

レッド・パージ!!! - れをる

作詞:P.I.N.A.
作曲:P.I.N.A.
編曲:P.I.N.A.
Vocal:れをる

歌詞
留言 0

レッドれっどパージぱーじ!!!

紅色・肅清!!!

れをる


匯出歌詞 0
  • 1

    幻想に憑かれたアカを撃て!

    向執迷幻想的紅色射擊吧!

  • 2

    景色 見る影無くパラノイド

    景色 慘不忍睹的妄想狂

  • 3

    舞い散る華が 桜を模していても

    飄落的花再如何模仿櫻花

  • 4

    同じ、同じ、同じじゃないか

    一樣、一樣、還不是一樣的

  • 5

    意思無きファナティック、知識無きロジック

    無意地盲信、無知的邏輯

  • 6

    現実に駁するNew-Heretics

    反駁現實 New-Heretics(新異教徒)

  • 7

    意気高くては、揚々たるものか

    意氣昂揚、則為得意否

  • 8

    扇動に 一喜一憂し

    面對煽動一喜一憂

  • 9

    懐疑無きMarching 、クラッチ無くAccelerating

    堅信不疑地Marching(前進)、無離合器地Accelerating (加速)

  • 10

    群青に染まりゆくInsanity

    漸染群青色 Insanity(癲狂荒唐)

  • 11

    前途昏くては、洋々たるものか

    前途無光、則為遠大否

  • 12

    教育の程度 も知れている

    教育程度也暴露無遺

  • 13

    先の映像は まだ見ないように

    未來圖像彷彿尚不可見

  • 14

    (下層階級の民主主義なんて)

    (說什麼下層階級的民主主義)

  • 15

    風が吹けば 崩れるでしょう

    東風一吹來 就要崩潰瓦解吧

  • 16

    桜が散れば 皆気付くでしょう

    櫻花散落時 會為眾人所知吧

  • 17

    国有鉄道(でんしゃ)を転覆(たお)して喜んで、

    阻斷國有鐵路(電車)就手舞足蹈、

  • 18

    人を舐めているの?テロリスト

    這是在小看民眾嗎?恐怖分子們

  • 19

    舞い散る華に髑髏を差し出しても

    即使向散落之花獻上骷髏

  • 20

    同じ、同じ、同じじゃないか

    一樣、一樣、還不是一樣的

  • 21

    誰かの願いを笠に着て

    依仗某些人的惡愿而欺人

  • 22

    君は歴史に残る、大犯罪者と

    你將留名歷史、與大犯罪者同列

  • 23

    ああ、ああ、ああ、

    啊啊、啊啊、啊啊、

  • 24

    それは、とても、悲しいじゃないか

    那樣的話、豈不是、哀莫大焉

  • 25

    さぁ、さぁ、さぁ…

    來啊、來啊、來啊…

  • 26

    安易な言葉、甘美な言葉、

    隨便的話語、甜美的話語、

  • 27

    猜疑心を奪うパターン認識(パターナリズム)

    那是種奪走疑心的模式識別

  • 28

    息噛み殺し笑うのは誰だ?

    是誰在屏息憋笑?

  • 29

    細胞は阿呆か、Apoptosis

    細胞是笨蛋嗎、Apoptosis(細胞凋亡)

  • 30

    惨憺たる魔法(マジシク)、賛美せるプラスチック共

    費心施上魔法、深受讚美的塑料垃圾們

  • 31

    Third-Internationally

    屬共產國際麾下

  • 32

    価値同じくしては、向上心有るものか

    令價值觀相同、就會積極向上嗎

  • 33

    エア主義者Inc.は繰り返し

    空想主義者.Inc復返著歷史

  • 34

    (It's like this;)

    描述如下;

  • 35

    “Something is beautiful, and I discovered bravado bourgeois monopolies them, yeah…

    “有些東西很美好,而我冒險地發現資本家壟斷了它們…”

  • 36

    “God is dead now, classes is all over, out of date

    “上帝已死,階級制度也命數已盡,早已過時

  • 37

    So fire the House with their overweight”

    所以用他們的脂膏點燃議院大樓吧”

  • 38

    察しの通り、君らに未来はない

    正如揣測的那樣、你們是沒有未來的

  • 39

    (大統領は女装が趣味だって)

    (聽說總統有女裝癖)

  • 40

    その理屈じゃ 苦しいでしょ?

    擺出那種詭辯 內心很痛苦吧?

  • 41

    酷く独善的、夢を見てるの?

    難道做了個、極度利己的夢嗎?

  • 42

    学識を得て大学を出、

    習得學識從大學畢業、

  • 43

    一人往く影は混凝土

    孤獨一人走入混凝土的陰影下

  • 44

    社会は目指す、異議無き理想郷(ユートピア)を

    社會發展的目標是、成為毫無異議的烏托邦(Utopia)

  • 45

    秘密、秘密、秘密じゃないか

    秘密、秘密、這難道不是秘密嗎

  • 46

    誰彼構わず語り掛け、

    無論面對誰都暢言無阻、

  • 47

    君は、じきに 喉も焼かれていくだろう

    你啊、不久後喉嚨就會燒灼起來吧

  • 48

    ああ、ああ、ああ、

    啊啊、啊啊、啊啊、

  • 49

    無縁、無縁、無縁桜まで

    無緣、無緣、與櫻也無緣

  • 50

    夏が来た!

    夏季來到!

  • 51

    Government!! Government!!

    Government!! Government!!

  • 52

    我は奸智を見抜く者にして

    我乃看穿詭計之人

  • 53

    Government!! Government!!

    Government!! Government!!

  • 54

    あまり寝ずに働いて

    不休不眠辛苦工作

  • 55

    表面を繕っている薄氷の上に立っている

    維持表面光鮮 立於薄冰之上

  • 56

    浅薄なるは人の知と嗤い

    將愚蠢之事詡為智慧著實可笑

  • 57

    (僕が間違っていた、転向したって言え)

    (我做錯了,那就說你轉變立場了)

  • 58

    薄ら冷えた世界を横目に Yeah~

    漠視這略顯無情的世界

  • 59

    さらば 美しき思い出たち

    再見了美好的回憶們

  • 60

    夢を見てはいけないよ、と

    告誡我切勿沉湎美夢、

  • 61

    捻ねたあなたがなぜここにいるの?

    陳腐的你為何身在此處?

  • 62

    毒を飲み込めば 辛いだけ

    飲下毒藥只會身受煎熬

  • 63

    薬 待ち続けて堕ちてゆく

    藥方 一直等下去漸漸墮落

  • 64

    まことこの世は解体せらるべきよ

    這種世界當該使之瓦解啊

  • 65

    同志、同志、同志諸君よ

    同志、同志、同志們喲

  • 66

    幻想に憑かれたアカを撃て!

    向執迷幻想的紅色射擊吧!

  • 67

    君は、外に、中に、もう居場所はないのだ

    你啊、在外、在內、都已無歸身之處

  • 68

    ああ、ああ、ああ、

    啊啊、啊啊、啊啊、

  • 69

    それは、とても、悲しいじゃないか

    那樣的話、豈不是、哀莫大焉

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕