站長
4,748

TEENAGE RIOT - 米津玄師

中文翻譯轉自:http://alicepika.blog.fc2.com/blog-entry-612.html
譯者:Alice/箱庭博物館

歌詞
留言 0

TEENAGE RIOT

青少年期暴動

米津よねづ玄師けんし


  • 潮溜まりで野垂れ死ぬんだ

    落魄路死潮池裡

  • 勇ましい背伸びの果てのメンソール

    自傲逞強者最後的涼菸

  • ワゴンで二足半額のコンバース

    推著餐車的雙腳上半價的 CONVERSE

  • トワイライト匂い出すメロディー

    散發黃昏氣味的旋律

  • 今サイコロ振るように日々を生きて

    現在就像擲骰子般過著每一天

  • ニタニタ笑う意味はあるか

    這樣冷冷笑著有意義嗎

  • 誰も興味がないそのGコードを

    誰都不感興趣的那段G和弦

  • 君はひどく愛していたんだ

    只有你深深愛著

  • 煩わしい心すら いつかは全て灰になるのなら

    如果連煩躁的心 也總有一天會全化作灰燼

  • その花びらを瓶に詰め込んで火を放て 今ここで

    就將那花瓣裝滿瓶內 放火燃燒 就在這裡

  • 誰より強く願えば そのまま遠く雷鳴に飛び込んで

    如果你比誰都還要強烈渴望 就投身進遠方的雷鳴

  • 歌えるさ カスみたいな だけど確かな バースデイソング

    你能唱出 那像殘渣 卻確切無比的 新生 新生之歌

  • しみったれたツラが似合うダークホース

    適合擺起吝嗇嘴臉的黑馬

  • 不貞腐れて開けた壁の穴

    鬧著彆扭把牆打破了個洞

  • あの時言えなかった三文字

    那時沒說出口的三個字

  • ブラスバンド鳴らし出すメロディー

    銅管樂隊吹奏出的旋律

  • 真面目でもないのに賢しい顔で

    明明沒那麼認真卻露出自作聰明的表情

  • ニヒリスト気取ってグルーミー

    假借虛無主義裝陰鬱

  • 誰 も聴いちゃいないそのDコードを

    誰都不願傾聽的那段D和弦

  • それでもただ信じていたんだ

    你依然全心相信

  • よーいどんで鳴る銃の音を いつの間にか聞き逃していた

    不知何時漏聽了 鳴響預備起的槍聲

  • 地獄の奥底にタッチして走り出せ 今すぐに

    朝地獄深處一蹬 飛奔出去 就是現在

  • 誰より独りでいるなら 誰より誰かに届く歌を

    如果你比誰都要來得孤獨 就擁有比誰都能傳達的歌

  • 歌えるさ 間の抜けた だけど確かな バースデイソング

    你能唱出 那錯漏百出 卻確切無比的 新生 新生之歌

  • 持て余して放り出した叫び声は

    難以承受而吐露的吶喊

  • 取るに足らない言葉ばかりが並ぶ蚤の市にまた並んで行く

    前往擺滿微不足道話語的跳蚤市場裡 繼續擺出

  • 茶化されて汚されて恥辱の果て辿り着いた場所はどこだ

    受人挖苦 受人侮辱 在恥辱的盡頭 最終抵達的地方是何方

  • 何度だって歌ってしまうよ

    無論幾次我都會放聲歌唱

  • どこにも行けないんだと だからこそあなたに会いたいんだと

    唱著哪裡也去不了 唱著正因如此 我想去見你

  • 就是現在

  • 煩わしい心すら いつかは全て灰になるのなら

    如果連煩躁的心 也總有一天會全化作灰燼

  • その花びらを瓶に詰め込んで火を放て 今ここで

    就將那花瓣裝滿瓶內 放火燃燒 就在這裡

  • 誰より強く願えば そのまま遠く雷鳴に飛び込んで

    如果你比誰都還要強烈渴望 就投身進遠方的雷鳴

  • 歌えるさ カスみたいな だけど確かな バースデイソング

    你能唱出 那像殘渣 卻確切無比的 新生 新生之歌