lyrics-1
translate
0
LuvRanka
330

いただき☆ハイテンション - ガーリッシュ ナンバー

動畫《少女編號》(日語:ガーリッシュナンバー)第6話插曲
歌手:ガーリッシュナンバー(烏丸千歳(千本木彩花)/久我山八重(本渡楓)/片倉京(石川由依)/苑生百花(鈴木絵理)/柴崎万葉(大西沙織))
作詞:y0c1e(Hifumi,inc)
作曲:y0c1e(Hifumi,inc)

歌詞
留言 0

いただき☆ハイはいテンションてんしょん

ガーリッシュがーりっしゅ ナンバーなんばー


匯出歌詞 0
  • 1

    ココロ踊る 風が運ぶ

    心情雀躍 海風習習

  • 2

    キミとはしゃぎハイタッチ

    和你嬉戲打鬧 擊掌

  • 3

    今年もまた こんがり季節

    今年也是個陽炎高照的好季節

  • 4

    Tシャツいま脱ぎ捨てたら

    把T恤一脫

  • 5

    キミの胸にダイビング

    潛進你的懷裡

  • 6

    ひと夏だけのヒロインになる

    當一回僅限這個夏天的女主角

  • 7

    太陽に濡れた髪がキラキラ

    打濕的秀髮在陽光下閃閃發亮

  • 8

    弾けなきゃもったいない (イェイ イェイ)

    不揮灑青春的話就太浪費了(耶耶!)

  • 9

    おいで (イェイ イェイ) あそぼうっ

    過來(耶耶!) 一起玩吧

  • 10

    Fun Fun Fun ここなんだ

    Fun Fun Fun 就是這裡

  • 11

    Fun Fun Fun 常夏なんだ (oh oh)

    Fun Fun Fun 是四季常夏 (喔喔)

  • 12

    いつも (oh oh) よりも大胆なレモン味

    比起平常 (喔喔) 更加大膽的檸檬味

  • 13

    Fun Fun Fun 今なんだ

    Fun Fun Fun 就是現在

  • 14

    Fun Fun Fun 今だけなんだ

    Fun Fun Fun 只有現在

  • 15

    つかまえてね ah 渚の天使

    去緊緊抓住吧 啊 那海邊的天使

  • 16

    キュンキュン☆キュンキュン☆はねてる

    心動不已 怦然心動 萬里無雲

  • 17

    ボクら最高最高カラフル

    我們最最摧殘斑斕

  • 18

    ランラン☆ランラン☆つたわる

    光輝燦爛☆目光炯炯☆傳達心意

  • 19

    夏をいただきハイテンション!

    將夏天收入囊中的高漲情緒!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕