
Souvenir
初音ミク
Saya_
Souvenir
紀念品
初音 ミク
初音未來
-
1
いつも そばにいたんだ きっと
幸 せなんだ一直都陪伴身邊 那一定是幸福吧
-
2
ひとり
迷 い明 かした めいろの中 でも即使是在一個人 徹夜迷惘的迷途中
-
3
いつも
見 てくれたんだ きっと待 っていたんだ一直這樣看過來 那一定是在等待
-
4
キラリ
瞬 くのは後悔 と ありがとうと明滅閃爍的 是後悔與感謝
-
5
記憶 はないけど かけがえないんだ雖然沒有記憶 但卻無可替代
-
6
見 えないからこそ ほら大切 にしなくちゃ正因為無法看到 所以才不得不去珍惜
-
7
ゆりかごの
外 に新 しい世界 に被在搖籃之外 那嶄新的世界
-
8
惹 かれたときには真 っ白 な自分 吸引住目光時 那純白的我
-
9
ありがとうの
言葉 カンタンすぎて感謝的話語 如此簡單
-
10
言 いそびれてて忘 れて また忘 れて卻未能說出而這樣遺忘了 再次遺忘
-
11
名前 の書 き方 から料理 の楽 しさまで從名字的書寫方式 到料理時的愉快
-
12
ひとつ ひとつ たくさん
教 えてくれたね一件一件 教給了我很多呢
-
13
苦 い恋 の行方 も甘 い愛 の秘密 も苦楚的戀愛未來與甜蜜的愛的秘密
-
14
喜 ぶ よろこびも ともに笑 い噛 みしめた歡心的喜悅與一同的微笑飲泣
-
15
浴 びつづけていた虹色 のシャワー不斷沐浴在 彩虹淋浴中
-
-
16
避 けはじめたのは ほら なんだか熱 すぎて開始躲避是因為 感到過於悶熱
-
17
楽 しいときには冷 たく感 じて愉快的時間 感到冰冷
-
18
ジョウロの
鼻先 睨 み返 して噴壺的前端 緊緊回盯
-
19
ありがとうの
言葉 干 からびちゃって感謝的話語 已經乾涸
-
20
照 れくさすぎて軽 くて また乾 いて太過羞澀又輕飄飄的 又再乾涸
-
21
ずっと
気 づいてたんだ見上 げた青空 には一直都注意到的 在仰望到的藍天中
-
22
あなたの
紙 ヒコーキ どこまでも高 く你的紙飛機 飛到很高很高
-
23
あの
日 言 えばよかった振 り向 いて 「ありがとう」那天說出來就好了 回過頭的「謝謝」
-
24
私 を責 めるような床 に転 がる Souvenir像是在責備我般 跌落地面上的 Souvenir
-
25
いつも そばにいたんだ きっと
幸 せなんだ一直都陪伴身邊 那一定是幸福吧
-
26
ひとり
迷 い明 かした めいろの中 でも即使是在一個人 徹夜迷惘的迷途中
-
27
いつも
見 てくれたんだ きっと待 っていたんだ一直這樣看過來 那一定是在等待
-
28
キラリ
瞬 くのは後悔 と ありがとうと明滅閃爍的 是後悔與感謝
-
29
途切 れた あしあと倒 された砂時計 斷斷續續 那些足印 倒下的 那個沙漏
-
30
ひらり
舞 い堕 ちるのは古 びた涼風 輕輕地 飛舞下的 那陣陳舊的涼風
-
-
31
十字架 の首飾 り のこされた横顔 は十字架的項鏈 遺留下的側顏
-
32
光 輝 くような是如同閃耀光輝般
-
33
最高 の導 でした最好的導向
