
MY ALL
浜崎あゆみ
美一天
MY ALL - 浜崎あゆみ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- ayumi hamasaki
- 作曲
- Tetsuya Yukumi
- 編曲
- H∧L
- 發行日期
- 2008/01/01 ()
中文翻譯
英文翻譯
MY ALL
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
1
一体もうどれ位の時間を 共に過ごして来たんだろう
究竟我們已經一起度過了多少時間呢
Just how much time have we spent together by now, I wonder
-
2
一体もうどれ位の距離を 共に進んだだろう
究竟我們已經一起走過了多少距離呢
Just how much distance have we advanced together by now, I wonder
-
3
僕達がこれまでに残してきた 完璧じゃなくともキラキラした
我們至今為止留下的 雖然不完美但卻閃閃發光的
The crystals that we have left behind until now, which are sparkling even if not perfect
-
4
結晶が今ここに誇らしげに 輝き放っている
結晶 現在正在這裡驕傲地 散發著光芒
Are now proudly emitting their light right here
-
5
楽しいこと嬉しいこと ばかりだったとは正直
雖然老實說 並不能說全都是快樂和開心的事情
To be honest, I can't say that it was filled with nothing but fun and happy things, but
-
6
言えないけどいつでも ひとりじゃなかったから
但是無論何時都不是一個人
Because no matter when, I was not alone
-
7
あなたに夢を見せたい 終わらなくて消えなくて
我想讓你看見夢想 不會結束也不會消失的
I want to show you a dream that doesn't end and doesn't disappear
-
8
そんな夢を見て欲しい それが僕の願いです
希望你能看見那樣的夢想 這就是我的心願
I want you to see such a dream; that is my wish
-
9
あなたを守って行きたい たとえ何がおきようとも
我想要保護你 無論發生什麼事
I want to go on protecting you, no matter what happens
-
10
僕の全てであなたを 守り続けて行きます
我會用我的全部 繼續守護著你
With all of my being, I will continue to protect you
-
11
悔やんでる事なんてひとつさえ ないと今でも言い切れるよ
我現在仍能斷言 連一件後悔的事都沒有
Even now I can declare for certain that there isn't even a single thing I regret
-
12
僕達はいつだって全力で 戦い抜いて来た
我們無論何時都全力以赴地 戰鬥到底
We have always fought through to the end with all our might
-
13
つらい夜もやりきれない 思いをした日々も正直
雖然老實說,也有過痛苦的夜晚和難以忍受的日子
To be honest, there were painful nights and days when I had unbearable thoughts, but
-
14
あったけれどいつでも ひとりじゃなかったから
但是無論何時都不是一個人
Because no matter when, I was not alone
-
15
あなたの笑顔が見える 愛おしくて眩しくて
我能看見你的笑容 既可愛又耀眼
I can see your smile, so dear and so dazzling
-
-
16
その笑顔が見たくて 今日も僕は生きてます
因為想看到那笑容 我今天也活著
Because I want to see that smile, I am living today as well
-
17
あなたの愛を感じる 力強くて温かい
我感受到了你的愛 既強大又溫暖
I feel your love, so powerful and so warm
-
18
そんな無償の愛情を 全身で感じてます
這樣無私的愛情 我用全身在感受著
I am feeling such unconditional affection with my entire body
-
19
あなたに夢を見せたい 終わらなくて消えなくて
我想讓你看見夢想 不會結束也不會消失的
I want to show you a dream that doesn't end and doesn't disappear
-
20
そんな夢を見て欲しい それが僕の願いです
希望你能看見那樣的夢想 這就是我的心願
I want you to see such a dream; that is my wish
-
21
あなたを守って行きたい たとえ何がおきようとも
我想要保護你 無論發生什麼事
I want to go on protecting you, no matter what happens
-
22
僕の全てであなたを 守り続けて行きます
我會用我的全部 繼續守護著你
With all of my being, I will continue to protect you
