 
        
MY ALL
浜崎あゆみ
 
        美一天
MY ALL - 浜崎あゆみ
- 作詞
- ayumi hamasaki
- 作曲
- Tetsuya Yukumi
- 編曲
- H∧L
- 發行日期
- 2008/01/01 ()
 
              中文翻譯
MY ALL
浜崎 あゆみ
        
        濱崎步
- 
            一体もうどれ位の時間を 共に過ごして来たんだろう 究竟我們已經一起度過了多少時間呢 
- 
            一体もうどれ位の距離を 共に進んだだろう 究竟我們已經一起走過了多少距離呢 
- 
            僕達がこれまでに残してきた 完璧じゃなくともキラキラした 我們至今為止留下的 雖然不完美但卻閃閃發光的 
- 
            結晶が今ここに誇らしげに 輝き放っている 結晶 現在正在這裡驕傲地 散發著光芒 
- 
            楽しいこと嬉しいこと ばかりだったとは正直 雖然老實說 並不能說全都是快樂和開心的事情 
- 
            言えないけどいつでも ひとりじゃなかったから 但是無論何時都不是一個人 
- 
            あなたに夢を見せたい 終わらなくて消えなくて 我想讓你看見夢想 不會結束也不會消失的 
- 
            そんな夢を見て欲しい それが僕の願いです 希望你能看見那樣的夢想 這就是我的心願 
- 
            あなたを守って行きたい たとえ何がおきようとも 我想要保護你 無論發生什麼事 
- 
            僕の全てであなたを 守り続けて行きます 我會用我的全部 繼續守護著你 
- 
            悔やんでる事なんてひとつさえ ないと今でも言い切れるよ 我現在仍能斷言 連一件後悔的事都沒有 
- 
            僕達はいつだって全力で 戦い抜いて来た 我們無論何時都全力以赴地 戰鬥到底 
- 
            つらい夜もやりきれない 思いをした日々も正直 雖然老實說,也有過痛苦的夜晚和難以忍受的日子 
- 
            あったけれどいつでも ひとりじゃなかったから 但是無論何時都不是一個人 
- 
            あなたの笑顔が見える 愛おしくて眩しくて 我能看見你的笑容 既可愛又耀眼 
- 
            その笑顔が見たくて 今日も僕は生きてます 因為想看到那笑容 我今天也活著 
- 
            あなたの愛を感じる 力強くて温かい 我感受到了你的愛 既強大又溫暖 
- 
            そんな無償の愛情を 全身で感じてます 這樣無私的愛情 我用全身在感受著 
- 
            あなたに夢を見せたい 終わらなくて消えなくて 我想讓你看見夢想 不會結束也不會消失的 
- 
            そんな夢を見て欲しい それが僕の願いです 希望你能看見那樣的夢想 這就是我的心願 
- 
            あなたを守って行きたい たとえ何がおきようとも 我想要保護你 無論發生什麼事 
- 
            僕の全てであなたを 守り続けて行きます 我會用我的全部 繼續守護著你 






























