lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
カジス
13,212

終わりの世界から - 麻枝准×やなぎなぎ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
麻枝准
作曲
麻枝准
發行日期
2012/04/25 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

わりの世界せかいから

從終結的世界

麻枝あさえ じゅん×やなぎなぎ


匯出歌詞 1
  • 1

    笑い合えるってすごく幸せなこと

    能夠相視而笑 是無比幸福的事

    Being able to laugh together is a very happy thing

  • 2

    それをきみから教えてもらったんだよ

    這是你教會我的呢

    I was taught that by you

  • 3

    小さな時からなんでも知っていて

    從小就什麼都知道的你

    Knowing everything ever since you were little

  • 4

    きみの趣味 その理想に合わせようとした

    我總是試著配合你的興趣和理想

    I tried to match your hobbies and your ideals

  • 5

    そんなきみがこっそり教えてくれた

    這樣的你曾經悄悄告訴我

    Such a you secretly told me

  • 6

    好きな人 年上の綺麗な女性

    喜歡的人是年長又漂亮的女性

    The person you like is an older, beautiful woman

  • 7

    追いつけない だから能力使う 過去へとリープ

    我追不上你 所以使用了能力 穿越回過去

    I can't catch up, so I use my ability to leap into the past

  • 8

    そこでまたきみと出会い また恋をするんだ

    在那裡再次與你相遇 再次相戀

    There I meet you again, and fall in love again

  • 9

    ぼろぼろに泣いてきみは探していた

    哭得稀里嘩啦的你在尋找著

    Crying heavily, you were searching

  • 10

    突然いなくなったあたしの面影を

    突然消失的我的身影

    For the visage of me who suddenly disappeared

  • 11

    早く帰ろ でも能力は一方通行 未来には飛べなかった

    得快點回去 但能力是單向通行 無法飛向未來

    Must go home quickly, but the ability is a one-way street, I couldn't fly to the future

  • 12

    遠くからきたってことを伝えたい

    我想告訴你我是從遠方而來

    I want to convey that I came from far away

  • 13

    でもそれは駄目だってどこかで気づいてた

    但心裡某處明白那樣做是不對的

    But somewhere I realized that it is not allowed

  • 14

    年上のあたしを見て訊くの

    你看著年長的我問道

    Looking at the older me, you ask

  • 15

    「あなたに似た人を探してます 何か知りませんか」と

    「我在找和你很像的人 你知道些什麼嗎」

    "I am looking for someone who resembles you, do you know anything?"

  • 16

    ぼろぼろになってあの日を探していた

    我狼狽不堪地尋找著那一天

    Becoming worn out, I was searching for that day

  • 17

    ばらばらになったふたりをつなごうとした

    試圖將分崩離析的我們重新連結

    Trying to connect the two of us who became separated

  • 18

    やめて あたし ここに居るよ だからどこにも行かないで

    別找了 我在這裡啊 所以請別去任何地方

    Stop it, I am here, so please don't go anywhere

  • 19

    また春が来てきみはここを発つと決めた

    春天再度來臨 你決定要離開這裡

    Spring comes again, and you decided to leave this place

  • 20

    「もしあなたがあの人だったらよかったのに」と残し

    留下「如果你是她該有多好」的話語

    Leaving behind the words, "If only you were that person"

  • 21

    恋をする 贅沢な感情

    墜入愛戀 這奢侈的感情

    Falling in love, a luxurious emotion

  • 22

    それを思い出した

    我終於想起來了

    I remembered that

  • 23

    だから全力でその手を取る

    所以用盡全力握住那雙手

    Therefore, I take that hand with all my might

  • 24

    ぼろぼろになってきみにほんとを伝えた

    我遍體鱗傷地向你坦白真相

    Becoming worn out, I told you the truth

  • 25

    ばらばらになった時空に吸い込まれていく

    逐漸被支離破碎的時空吞噬

    Being sucked into the torn-apart space-time

  • 26

    そして目覚めたらそこは一面灰色の世界

    當我醒來時 眼前是一片灰色的世界

    And when I woke up, it was a completely grey world

  • 27

    手に持ってたのは古びた一枚の写真

    手中緊握的是泛黃的一張照片

    What I held in my hand was an old photograph

  • 28

    こんな色をしてた時代もあったんだ

    曾經也有過這樣色彩的時代啊

    There was an era that had this kind of color

  • 29

    そこで無邪気に笑ってる

    照片裡天真笑著的我

    Smiling innocently there

  • 30

    きみに会いにここから旅を始めた

    為了見你 從這裡開始了旅程

    To meet you, I started a journey from here

  • 31

    また笑えるかな あたしこの世界で

    在這個世界裡 我還能再次歡笑嗎

    Can I laugh again, in this world?

  • 32

    きみの写真は置いたままで歩き出す

    將你的照片留在原地 我邁步前行

    Leaving your photograph behind, I start to walk

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕