 
        
ヒロイン
粉ミルク
 
        比卡超
ヒロイン 
        
        女主角
粉 ミルク 
        
        粉ミルク
- 
            君の毎日に 僕は似合わないかな 我是否不適合出現在你的每一個日子裡 
- 
            白い空から 雪が落ちた 雪從白色的天空落下 
- 
            別にいいさと 吐き出したため息が 心裡想著沒關係 嘆出的一口氣 
- 
            少し残って 寂しそうに消えた 還存留著 然後又寂寞地消失了 
- 
            君の街にも 降っているかな 你那邊 是否也在下雪呢 
- 
            ああ今隣で 啊 此刻就在身邊 
- 
            雪が綺麗と笑うのは君がいい 喜歡你笑著說雪花好漂亮的樣子 
- 
            でも寒いねって嬉しそうなのも 也喜歡你很開心地說但是好冷喔 
- 
            転びそうになって掴んだ手のその先で 當你差點跌倒時握住了你的手 
- 
            ありがとうって楽しそうなのも 你高興地說謝謝 
- 
            それも君がいい 這樣的你我也喜歡 
- 
            気付けば辺りは ほとんどが白く染まって 突然察覺到周邊 都被白雪所覆蓋 
- 
            散らかってた事 忘れてしまいそう 那些零碎的事情 好像都忘記了般 
- 
            意外と積もったねと メールを送ろうとして 當我想要發短信說 沒想到積了這麼多的雪 
- 
            打ちかけのまま ポケットに入れた 只是打了並沒有發送 又放進口袋裏了 
- 
            好まれるような 強く優しい僕に 你所喜歡的 理想中堅強又溫柔的我 
- 
            変われないかな 是否有一天能變成那樣呢 
- 
            雪が綺麗と笑うのは君がいい 喜歡你笑著說雪花好漂亮的樣子 
- 
            出しかけた答え胸が痛くて 帶著答案的胸口 非常痛 
- 
            渡し方もどこに捨てればいいかも分からずに 不知道要將這份心意往哪丟棄才好 
- 
            君から見えてる景色に 從你眼前所看到的景色 
- 
            ただ怯えているんだ 我只是害怕著 
- 
            思えばどんな映画を観たって 想想不管是看哪部電影 
- 
            どんな小説や音楽だって 讀哪些小說聽哪些音樂 
- 
            そのヒロインに重ねてしまうのは君だよ 那些女主角通通都是你 
- 
            行ってみたい遠い場所で見たい夜空も 那想去的遠方 想看的星空 
- 
            隣に描くのはいつでも 在旁邊所描繪出來的一直都是 
- 
            見慣れたはずの 街がこんなにも 明明是應該看習慣了的 街道卻是如此 
- 
            馬鹿だなぁ僕は 真是個笨蛋啊我 
- 
            君の街に白い雪が降った時 你那邊的街道飄起白色的雪花時 
- 
            君は誰に会いたくなるんだろう 你會想見誰呢? 
- 
            雪が綺麗だねって誰に言いたくなるんだろう 你會想對誰說「雪花好漂亮哦」? 
- 
            僕は やっぱり僕は 我 果然我還是 
- 
            雪が綺麗と笑うのは君がいい 喜歡你笑著說雪花好漂亮的樣子 
- 
            でも寒いねって嬉しそうなのも 也喜歡你很開心地說但是好冷喔 
- 
            転びそうになって掴んだ手のその先で 當你差點跌倒時握住了你的手 
- 
            ありがとうって楽しそうなのも 你高興地說謝謝 
- 
            全部君がいい 這樣的你我也喜歡 

























