lyrics-1
translate
0
二円
199

唇をかみしめて - 吉田拓郎

中文翻譯轉自:http://utawiki.com/wiki

歌詞
留言 0

くちびるをかみしめて

咬緊嘴唇

吉田よしだ拓郎たくろう


匯出歌詞 0
  • 1

    ええかげんな奴じゃけ ほっといてくれんさい

    我只是個靠不住的傢伙 所以請別管我

  • 2

    アンタと一緒に 泣きとうはありません

    我可不想和你 靠在一起哭泣

  • 3

    どこへ行くんネ 何かエエ事 あったんネ

    去了什麼地方呢 遇到了什麼好事吧

  • 4

    住む気になったら 手紙でも出しんさいや

    如果想在那裡住下的話 偶爾也給我寫封信吧

  • 5

    季節もいくつか 訪ねて来たろうが

    多少季節 來了又去

  • 6

    時が行くのもワカラン位に 目まぐるしかったんじゃ

    時間的流逝 讓人眼花繚亂到無法理解

  • 7

    人が好きやけネー 人が好きやけネー

    因為我喜歡人 因為我喜歡人

  • 8

    さばくもさばかんも 空に任したんヨー

    裁決也好 不裁決也罷 都交給天空決定

  • 9

    人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー

    這樣的人是存在的 這樣的人就在那裡

  • 10

    何かはワカラン 足りんものが あったけん

    不知道是什麼 但總覺得缺點什麼

  • 11

    生きてみたんも 許される事じゃろう

    所以試著活下去 也是可以被允許的吧

  • 12

    自分の明日さえ 目に写りもせんけれど

    雖然連自己的明天 這雙眼也無法看見

  • 13

    おせっかいな奴やと 笑わんといてくれ

    可是請不要笑我 是個多管閒事的傢伙

  • 14

    理屈で愛など 手にできるもんならば

    如果僅憑道理 就能得到愛情的話

  • 15

    この身をかけても すべてを捨てても

    那即使拼上這條性命 即使捨棄一切

  • 16

    幸福になってやる

    我也要得到幸福

  • 17

    人が泣くんヨネー 人が泣くんヨネー

    人是會哭泣的 人是會哭泣的

  • 18

    選ぶも選ばれんも 風に任したんヨー

    選擇也好 無法選擇也罷 都交給風決定

  • 19

    人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー

    這樣的人是存在的 這樣的人就在那裡

  • 20

    心が寒すぎて 旅にも出れなんだ

    內心太過冰冷 無法踏上旅程

  • 21

    アンタは行きんさい 遠くへ行きんさい

    你一個人走吧 去遠方吧

  • 22

    何もなかったんじゃけん

    因為這裡什麼也沒有

  • 23

    人が呼びよるネー 人が呼びよるネー

    人們在呼喊著 人們在呼喊著

  • 24

    行くんもとどまるも それぞれの道なんヨ

    離開也好 停留也罷 都是各自的道路

  • 25

    人が生きとるネー 人がそこで生きとるネー

    人會繼續活下去 人會在那裡繼續活下去

  • 26

    人がおるんヨネー 人がそこにおるんヨネー

    這樣的人是存在的 這樣的人就在那裡

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕