lyrics-1
translate
0
站長
397

アルティメット☆MAGIC - i☆Ris

電視動畫《賢者之孫》(日語:賢者の孫)片頭曲
芹澤優是這個團體的其中一員
中文翻譯轉自(TV Size):動畫字幕

歌詞
留言 0

アルティメットあるてぃめっと☆MAGIC

i☆Ris


匯出歌詞 0
  • 1

    ぶっ飛ばせ常識を 未知の世界へ行こう

    拋開常識 向著未知的世界去吧

  • 2

    目を開けたら 広がるBrand New World

    睜開眼 展開的 Brand New World

  • 3

    冒険も 挑戦も 自分次第です

    冒險還有挑戰 全憑自己

  • 4

    見たことのない色の世界なら

    世界的顏色是未知的話

  • 5

    大胆に 斬新に 塗り替えてみよう

    就大膽點 新㯋點 重新塗寫吧

  • 6

    (Nothing) 何もしないよりも

    (Nothing) 比起什麼都不去做

  • 7

    (Trying) 何かやらかしちゃえ!

    (Trying) 不如搞砸了什麼!

  • 8

    イメージは (Make it!) 明確に (Do it!)

    感覺 (Make it!) 要明確 (Do it!)

  • 9

    答えは近くにある

    答案就在身邊

  • 10

    ハチャメチャなMAGICでいいじゃない

    亂來的MAGIC有什麼不好

  • 11

    規格外だって問題ないさ (Did I do something wrong?)

    規格外也沒有問題 (Did I do something wrong?)

  • 12

    やらかしたらとりまsorry! (I'm sorry!)

    搞砸了總之先sorry! (I'm sorry!)

  • 13

    君に本気(まじ)でいいじゃない

    對你認真有什麼不好

  • 14

    とびきりの笑顔が見たい (Yes!)

    想要看到最動人的笑容 (Yes!)

  • 15

    正解なんて作ればいいだけさ (いつだってそう)

    正確答案自己作一個就行了 (永遠都是這樣)

  • 16

    究極の未体験みせてあげるずっと

    讓你見識究極的初體驗直到永遠

  • 17

    気が付いたら惹かれ合うPure Heart

    察覺到的時候互相吸引的Pure Heart

  • 18

    運命も 共鳴も 感じちゃうよね

    不管是命運 還是共鳴 都感覺到了呢

  • 19

    描いていた未来より現実(いま)は

    比起描繪出的未來此時此刻的當下

  • 20

    幻想も 想像も 超えるリアリティー

    既幻想 且比想像的 還要更加的感到現實

  • 21

    (Crying) 落ち込んだら次は

    (Crying) 失落難過的接續是

  • 22

    (Smiling) 笑顔が待っている

    (Smiling) 笑容正等待著你

  • 23

    法則は (Run it!) ひとつじゃない (Go it!)

    法則 (Run it!) 並不是只有一個 (Go it!)

  • 24

    不確定なエネルギー

    不確定的能量

  • 25

    デタラメなMAGICでいいじゃない

    胡言亂語的MAGIC沒什麼不好不是嗎

  • 26

    奇想天外は想定内さ (Did I do something wrong?)

    奇發異想是預料之中的 (Did I do something wrong?)

  • 27

    やりすぎてもとりまsorry! (I'm sorry!)

    做太過頭總而言之先說聲sorry! (I’m sorry!)

  • 28

    いつも本気(まじ)でいいじゃない

    總是拿出真心沒什麼不好不是嗎

  • 29

    輝いてる姿見せてよ (Yes!)

    閃閃發亮的姿態讓我看看 (Yes!)

  • 30

    解釈なんてきっと自由だから (なんだってそう)

    解釋什麼的肯定是很自由的 (不管什麼時候都是這樣)

  • 31

    限界な不完全それは可能性さ

    界限是不完全那是有可能的

  • 32

    想像も閃きも 常識さえも

    不管是想像或是閃過 儘管被常識侷限

  • 33

    やってみなきゃわからない

    不試試看怎麼會知道

  • 34

    転んだ数だけ 生まれるアルゴリズムから

    降下的數值裡 從誕生的演算法當中

  • 35

    君だけの魔法 見つけよう

    找尋出 只屬於你的魔法

  • 36

    ハチャメチャなMAGICでいいじゃない

    亂七八糟的MAGIC沒什麼不好不是嗎

  • 37

    規格外だって問題ないさ (Did I do something wrong?)

    就算是規格外也沒什麼問題 (Did I do something wrong?)

  • 38

    やらかしたらとりまsorry! (I'm sorry!)

    搞砸的話總而言之先說聲sorry! (I’m sorry!)

  • 39

    君に本気(まじ)でいいじゃない

    對你拿出真心沒什麼不好不是嗎

  • 40

    とびきりの笑顔が見たい (Yes!)

    想看見你最動人的笑容在 (Yes!)

  • 41

    正解なんて作ればいいだけさ (いつだってそう)

    正確什麼的自己做一個不就好了 (總是都是這樣)

  • 42

    究極の未体験みせてあげるずっと

    讓你見識到究極的初體驗直到永遠

  • 43

    I use magic for you

  • 44

    I always need your magic

  • 45

    I use magic forever

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕