lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
是跪不是gay
344

少女の秘密とロビンのうさぎ - 神木円

(站長補充)中文翻譯轉自:http://vocaloidic.blogspot.tw/2014/03/blog-post_4039.html
翻譯:kyroslee

歌詞
留言 0

少女しょうじょ秘密ひみつロビンろびんのうさぎ

神木しぼくえん


匯出歌詞 0
  • 1

    先生 もうわかんないよ どこまでがリアルなのか

    老師 我搞不懂啊 到底到哪裡為止才是真實呢

  • 2

    こんなに難解で大切なのに

    明明這是如此難懂卻又十分重要

  • 3

    恋愛の授業がないなんて嘘でしょ

    既然如此怎能沒有戀愛的授課呢

  • 4

    もう 告白しても その先何も起こらないなんて怖すぎて

    真是的 即使告白了 我亦很怕之後什麼亦沒有發生

  • 5

    No!迷っているの 恋の才能 はなひらくまで 待ってて

    No!搖擺不定的 戀愛才能 請待至 花開之時吧

  • 6

    世界が くるくる廻れば 昇ってゆく月が

    只要世界 仍然不斷迴轉 高高升起的月光

  • 7

    パチっとウィンクするわ それって今がチャンス?

    就會彷似向我眨眼似的 那是在跟我說現在時機正好?

  • 8

    足りない 思わせぶりくらいじゃ

    但只是暗示的話 可不足夠啊

  • 9

    ハート マークは 隠れたまま

    心形的 符號依然 隱藏起來

  • 10

    誰もいない 映画館の中

    在空無一人的 電影院裡

  • 11

    貸し切りみたいね これって夢かしら

    彷似包租起來了似的 這是夢境嗎

  • 12

    かすかに触れた 指先から 流れてくる

    從輕輕觸碰的指尖 傳來的溫度

  • 13

    熱が想いを加速させてくの

    令我的感情不斷加速

  • 14

    昨日みた夢の中に 出てきたウサギの紳士は

    在昨天做的夢裡 出現了的兔子紳士

  • 15

    ハートのクイーンを怖がるばかりで おとぎ話のなか 逃げて回る

    只是懼怕着紅心王后 在童話故事裏 不斷逃跑

  • 16

    Gotta go! ガラスの靴も

    Gotta go! 不論是玻璃鞋

  • 17

    カボチャの馬車も 君にたどりつけないまま

    還是南瓜馬車也好 都不能帶我到你身旁

  • 18

    臆病なライオンさんの

    坐在膽小懦弱的

  • 19

    背中に乗せてもらえた ああ ひと休み

    獅子先生的背上 啊啊 讓我休息一會兒吧

  • 20

    世界が くるくる廻れば 昇ってゆく月が

    只要世界 仍然不斷迴轉 高高升起的月光

  • 21

    パチっとウィンクするわ それって今がチャンス?

    就會彷似向我眨眼似的 那是在跟我說現在時機正好?

  • 22

    足りない 思わせぶりくらいじゃ

    但只是暗示的話 可不足夠啊

  • 23

    ハート マークは隠れたまま

    心形的 符號依然 隱藏起來

  • 24

    教えて シュガープラムフェアリー

    告訴我吧 糖果仙女

  • 25

    クラクラするけど これって夢かしら

    我感到頭暈眼花呢 這是夢境嗎

  • 26

    ウサギさんの背中 見失わないように

    為了能追上 兔子先生的背影

  • 27

    おとぎ話のなか さまよう私

    我在童話故事裡 不斷遊走

  • 28

    Gotta go! 鐘が鳴るの

    Gotta go! 鐘聲響起

  • 29

    王子様も 振り切ってキミに会いに行くの

    我連王子都拒絕了 然後跑來見你呢

  • 30

    全てがスローモーションになるの

    一切都變得慢動作起來

  • 31

    エンドロールが近いみたい

    就像是快要迎來終幕似的

  • 32

    世界が くるっくる廻れば 昇ってゆく月が

    只要世界 仍然不斷迴轉 高高升起的月光

  • 33

    パチっとウィンクするわ それって今がチャンス?

    就會彷似向我眨眼似的 那是在跟我說現在時機正好?

  • 34

    足りない 思わせぶりくらいじゃ

    但只是暗示的話 可不足夠啊

  • 35

    ハート マークは隠れたまま

    心形的 符號依然 隱藏起來

  • 36

    古びた フィルムの中には

    在古老的 電影中

  • 37

    全ての答えが 詰まってるのかしら

    我能否 找到一切的解答呢

  • 38

    夢見がちな 乙女の 勘違いでも構わない

    即使我只像個 愛做夢的少女那樣 誤會了亦沒關係

  • 39

    鼓動がすべてを物語ってる

    這份心跳已說明一切

  • 40

    大体 キミって鈍感なんだ

    大體而言 你是如此的遲鈍呢

  • 41

    眠ってるほっぺたに キスしたくなるよ

    我感覺想要 親吻在你的睡臉上啊

  • 42

    これって今がチャンス?

    這是否代表此刻時機剛好?

  • 43

    リアルを見つけ出したら止まらない

    當我找到了真實之後已經不能自己

  • 44

    ハート マークが溢れちゃうの

    心形的 符號已滿溢出來

  • 45

    振り向いて この タイミングで

    回頭來看我吧 就在 這一刻

  • 46

    握ってくれるかな 手を伸ばしてみる

    不知你會否緊握呢 我試著伸出了手

  • 47

    かすかに触れた 指先から 流れてくる

    從輕輕觸碰的 指尖 傳來的溫度

  • 48

    熱が想いを加速させてくの

    令我的感情不斷加速

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕