lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
とう
4,986

memories - 大槻マキ

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
大槻真希
作曲
MORI JUNTA
編曲
大槻隆
發行日期
1999/12/01 ()

電視動畫《航海王》(日語:ONE PIECE)片尾曲ED1


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

memories

回憶

大槻おおつきマキまき

大槻真希


匯出歌詞 3
  • 1

    小さな頃には宝の地図が

    在年幼的時候 藏寶圖

    When I was little, a treasure map

  • 2

    頭の中に浮かんでいて

    總會浮現在腦海中

    was floating inside my head,

  • 3

    いつでも探したキセキの場所を

    一直在尋找的奇蹟之地

    so that I wouldn't lose to someone I didn't know

  • 4

    知らない誰かに負けないよに

    不能輸給不認識的任何人

    in finding that miraculous place at any time.

  • 5

    今ではほこりだらけの毎日

    如今是塵埃滿佈的每一天

    Now, it's just a dust-covered every day,

  • 6

    いつの日かすべての

    總有一天會將一切

    someday, I'll just surrender everything

  • 7

    時に身を委せるだけ

    都交付給時間

    to the flow of time.

  • 8

    もしも世界が変わるのなら

    如果世界能夠改變的話

    If the world were to change,

  • 9

    何も知らない頃の私に

    請帶我回到

    take me back to the me

  • 10

    連れていって 思い出が色あせないように

    什麼都不知道的那時候 好讓回憶不會褪色

    from the time when I knew nothing, so that the memories won't fade away.

  • 11

    小さな頃から歌を唄って

    從小時候就開始歌唱

    Since I was little, I have been singing songs,

  • 12

    夢見る心あたためてた

    溫暖著愛作夢的心

    warming my dreaming heart.

  • 13

    みんなで真似した秘密のメロディー

    大家一起模仿的秘密旋律

    The secret melody we all used to imitate,

  • 14

    今度は上手に聞こえるように

    這次要讓它聽起來更動聽

    this time, I hope to make it sound beautifully.

  • 15

    今ではため息ついてばかりで

    如今只是不斷地嘆息

    Now, I am doing nothing but sighing,

  • 16

    誰もまだ本当の

    大家都還連真正的

    with everyone still unable to grasp

  • 17

    夢さえつかめないまま

    夢想都還抓不住

    even their true dreams as they are.

  • 18

    もしも時代が戻るのなら

    如果時光能夠倒流的話

    If the era could turn back,

  • 19

    涙を知った頃の私に

    請帶我回到

    take me back to the me

  • 20

    連れていって せつなさが追いつかないように

    懂得流淚的那時候 好讓悲傷追不上來

    from the time when I learned about tears, so that the sadness won't catch up.

  • 21

    もしも世界が変わるのなら

    如果世界能夠改變的話

    If the world were to change,

  • 22

    何も知らない頃の私に

    請帶我回到

    take me back to the me

  • 23

    連れていって 思い出が色あせないように

    什麼都不知道的那時候 好讓回憶不會褪色

    from the time when I knew nothing, so that the memories won't fade away.

  • 24

    連れていって せつなさが追いつかないように

    請帶我回去 好讓悲傷追不上來

    Take me back, so that the sadness won't catch up.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕