lyrics-1
translate
0
まるちゃん
464

100万回のKISS - GLAY

作詞:TAKURO
作曲:TAKURO
編曲:GLAY 佐久間正英

歌詞
留言 0

100まんかいのKISS

GLAY


匯出歌詞 0
  • 1

    昔から人は言葉に頼らずに

    從前人們都是不必依靠言語

  • 2

    想いや恋心 伝えてきたんだ

    便能傳達想念跟愛慕之心

  • 3

    現代に生きる 僕達の悩みとは

    生活於現代 我們的煩惱則是

  • 4

    情報が多すぎて とまどうばかりで

    有過多的資訊 卻總是不知所措

  • 5

    都会の海に 浮かぶ小舟に

    於都會的海洋上 漂浮的小舟上

  • 6

    乗り合わせた 二人はきっと 偶然じゃない

    同乘一艘船的我倆一定 不是偶然

  • 7

    このKISSは 愛を伝えるだけじゃなく

    這個KISS 不單只是能傳達愛

  • 8

    あなたの切なさ あなたの淋しさ

    你的悲痛 你的寂寞

  • 9

    全て 唇を 伝ってくるよ

    全部透過嘴唇傳達過來了喲

  • 10

    決して 楽じゃない 暮らしの 終わりに

    想必 並非輕鬆 於一天生活的結束時

  • 11

    彩りのような やさしい KISSをしよう

    來個如同上色一般的溫柔的吻吧

  • 12

    いつからか夢は現実にハジかれて

    從何時起夢想被現實排斥

  • 13

    しょうがないからと 黙り込んだ

    說是因爲沒辦法而沈默不語

  • 14

    そんな風な 僕は子供の頃に見ていた

    這樣的情景 在我小時候也曾見過

  • 15

    正義の味方より 仮面をかぶってる

    比起成為正義的一方 人們反而選擇戴上面具

  • 16

    すぐじゃなくてイイ 急がなくてイイ

    不必是馬上 也不必著急

  • 17

    言葉じゃないやさしさが ホラ 胸を しめつける

    非言語的溫柔 正緊繫於胸膛

  • 18

    このKISSは 愛を感じるだけじゃなく

    這個KISS 不單只是能感受到愛

  • 19

    あなたの喜び あなたの悲しみ

    你的喜悅 你的悲傷

  • 20

    鈍感な 僕に 伝えてくれるよ

    都確實地傳達給遲鈍的我了

  • 21

    時々 あなたを 傷つけて しまうけれど

    雖然有時候會傷害到妳

  • 22

    届けて欲しい 変わらない この想いを uh

    但是想讓妳知道 我不會改變的這個想法 uh

  • 23

    永遠など 信じちゃいないよ

    雖然不相信永遠

  • 24

    uh 僕らは 100万回のKISSを数えて

    uh 讓我們數著100萬次的KISS

  • 25

    生きてゆこう

    活下去吧

  • 26

    このKISSは 愛を伝えるだけじゃなく

    這個KISS 不單只是能傳達愛

  • 27

    あなたの切なさ あなたの淋しさ

    你的悲痛 你的寂寞

  • 28

    全てが 唇を 伝ってくるよ

    全部透過嘴唇傳達過來了喲

  • 29

    決して 楽じゃない 暮らしの 終わりに

    想必 並非輕鬆 於一天生活的結束時

  • 30

    彩りのような やさしい KISSをしよう

    來個如同上色一般的溫柔的吻吧

  • 31

    やさしい KISSをしよう

    溫柔地KISS吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕