lyrics-1
translate
0
Saya_
17,065

ライラック - 美波

OFFICIAL FULL MV

作詞
美波
作曲
美波
發行日期
2019/01/30 ()


中文翻譯轉自:https://www.facebook.com/neotokyoradio/photos/a.382669742089820/724291587927632
歌詞
留言 0

ライラックらいらっく

Lilac

美波みなみ


匯出歌詞 6
  • 1

    いつかの声が 今僕の心を窮屈にしていく

    不知何時這些聲音讓如今我的心漸漸被侷限住了

  • 2

    ああ だったんでしょ こうだったんでしょ

    啊啊是這樣對吧 正是這樣的處境對吧

  • 3

    身勝手解釈receiver

    如此任性妄為解釋的聽眾們

  • 4

    変わらなきゃ飽きましたって

    沒有改變就會說聽膩了

  • 5

    変われば変わりましたよねって

    若是改變了就會說你變多了呢

  • 6

    一体なんだい? それなんだい?

    到底是怎樣? 那樣又怎麼樣?

  • 7

    矛と盾は無くならないようでして

    矛與盾的對立無限輪迴下去

  • 8

    幸せはピンボケする 不良品アイシャッター

    幸福是解析度模糊不清的瑕疵品掀蓋手機快門

  • 9

    苦しいことは 繊細に映る高画質レンズで

    痛苦是纖細呈現在高畫質單眼鏡頭裡頭

  • 10

    精一杯やってんだ 別に君の為じゃない

    我可是竭盡全力唱著的 反正也不是為了你唱

  • 11

    ねぇそうだろ?

    哪、是吧?

  • 12

    性に合わないことして 生きれるほど余裕ない

    做些與性格不合的事情活下去這種事 我可沒有餘力

  • 13

    人生そうハイに 人生そう前に

    人生是要暢快的 人生是要向前看

  • 14

    人生聡明に 生きたいのは山々だが

    人生是要聰明的 想要如此活下去的願望有許許多多

  • 15

    割と根拠も証明もないような

    意外的與這個毫無依據也毫無邏輯證明的

  • 16

    現状世界くらいが丁度よくて

    現狀世界恰恰好相符

  • 17

    人生そうラフに 人生そうタフに

    人生是這麼粗略的 人生是這麼粗暴的

  • 18

    人生そうゲームみたいに 単純なものでいいだろ

    人生如果像是遊戲這樣單純的東西就好了

  • 19

    A、Bボタンで賭けて決めたい未来もあるんだ

    按下A、B按鈕想要就這麼豁出去決定的未來也是存在的

  • 20

    ヒーローのプライベートは きっとしょうもないと思うんだ

    超級英雄在私底下一定也覺得無可奈何吧

  • 21

    割とネガティヴだったり 普通の人間してるさ

    偶爾意外的會陷入負面消極 就像個普通的人類呀

  • 22

    他人の声に惑わされるほど余裕ない

    困在他人的議論裡頭迷失不清這種事 我可沒有餘力

  • 23

    もういっそ不乱に もういっそ不安定に

    乾脆就這樣一心不亂的 乾脆就這樣安定不下來的

  • 24

    もうきっと説明書どおりは綺麗すぎてしまうから

    一定就像說明書所說的太過完美綺麗的事物

  • 25

    汚せ 壊せ 決められたつまらない 固定概念なんて捨てろ

    總會受到汙衊毀壞 這種好似一口咬定的無聊刻板觀念就拋下吧

  • 26

    もう実際どうにでもなれ 押し殺した声で

    就用這道實際上已經不管怎樣都決定 避而不談的聲音說出口

  • 27

    やりたくないことに軽々しく頷くのは

    面對根本不想做的事情 還要輕輕頷首附和這種事情

  • 28

    やめろ 上げろ 顔を上げろ

    就別做了吧 抬起頭來吧 抬起你的臉吧

  • 29

    疲れてしまったんだ

    真的好累呀

  • 30

    人のエゴで造られた虚にだけはなりたくはなくて

    變成一個人類自我創造出來的空虛之物 是最不想要那樣的

  • 31

    時間はまだあるといざ一人

    既然還有時間 乾脆就一個人

  • 32

    目の前にした後悔と

    面對眼前這份後悔與

  • 33

    心電図はグシャグシャのまんま

    心電圖如此凌亂跳動不成樣

  • 34

    思うことはただ一つ

    心內思索只有一個

  • 35

    憂 憂 憂 憂 憂 憂 憂

    憂 憂 憂 憂 憂 憂 憂

  • 36

    人生そうハイに 人生そう前に

    人生是要暢快的 人生是要向前看

  • 37

    人生聡明に 変わりたいのは山々だが

    人生是要聰明的 想要改變的事情有許許多多

  • 38

    私は根拠も証明もないような

    我與這個毫無依據也毫無邏輯證明的

  • 39

    現状世界くらいがお似合いだ

    現狀世界如此相配

  • 40

    人生そうラフに 人生そうタフに

    人生是這麼粗略的 人生是這麼粗暴的

  • 41

    実際そうゲームみたいに 単純明快に生きたくって

    實際上想要像玩遊戲一樣單純明快的生活下去

  • 42

    A、Bボタンで変えてみたい未来もあるんだ

    那就按下A、B按鈕 渴望試著改變的未來也存在於我心

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕