lyrics-1
translate
0
AntlersAka
2,828

ガランド - 初音ミク

作詞:ピコン
作曲:ピコン
編曲:ピコン

歌詞
留言 0

ガランドがらんど

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    PAPPA RARURURU

  • 2

    阿呆を見るランデブー ボビデ バビデン ベッデボン

    看著傻瓜的幽會 BOBIDE BABIDEN BBEDEBON

  • 3

    だから今はそれとなくなあなあ散々淡々と暮らしていて

    所以現在就委婉的敷衍狼狽淡泊地度日

  • 4

    乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう

    乾涸的頭腦似乎會在嬉鬧的街道中掉出

  • 5

    解らなくて今フラフラの脳みそ駄目になってそっと捨てる

    無法理解現在恍恍惚惚的頭腦變得無用靜靜地丟棄

  • 6

    HAHAHAHAHAHA

  • 7

    明日って何度言う? ボビデ バビデン ベッデボン?

    說了多少次「明天」? BOBIDE BABIDEN BBEDEBON

  • 8

    洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo

    吃下清潔劑睫毛會乾掉? No和No和No

  • 9

    思い出して何、泣いてんだ 今 さよならに慣れてしまってんだ

    因為回憶起什麼,而哭泣 現在 習慣了告別

  • 10

    これでいいのか? なんて浪々々

    這樣就好了嗎?怎麼會起伏不定

  • 11

    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は

    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人? 病人? 思考著這些的現在

  • 12

    oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!

    oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!

  • 13

    oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも

    oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚

  • 14

    PAPPA RARURURU

  • 15

    ざまあみるタンデム ボビデ バビデン ベッデボン

    活該串聯 BOBIDE BABIDEN BBEDEBON

  • 16

    だから今は甘く見る扁桃体とのうのう淡々と暮らしていて

    所以現在就和輕視的扁桃腺舒暢淡泊地度日

  • 17

    身から出た脳みそ何処かで焦げて焼けてそう

    從身體掉出的頭腦似乎會在某處烤焦燃燒

  • 18

    解らなくて今あやふやな脳みそ駄目になってそっと捨てる

    無法理解現在模糊不清的頭腦變得無用靜靜地丟棄

  • 19

    HAHAHAHAHAHA

  • 20

    馬鹿って何度言う? ボビデ バビデン ベッデボン?

    說了多少次「笨蛋」? BOBIDE BABIDEN BBEDEBON?

  • 21

    洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo

    吃下清潔劑睫毛會乾掉? No和No和No

  • 22

    くだらない毎日だったんだ 「寝てんのと等しい」なんて今

    曾是無聊透頂的每一天啊 現在「等於睡著一樣」什麼的

  • 23

    それでいいのだ! なんて浪々々

    那樣就好了!怎麼會起伏不定

  • 24

    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 苦労人? 病人? 考えたって今は

    Lonely? 浪人? Morning? Sorry? 辛苦人?病人? 思考著這些的現在

  • 25

    oh 思い出して魚の眼 oh それとなくキルミーして!

    oh 回憶起魚眼 oh 暗中Kill Me吧!

  • 26

    oh Dancing in the room. Number 10884 夜でも

    oh Dancing in the room. Number 10884 即使是夜晚

  • 27

    (夜でも)

    (即使是夜晚)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕