
冬の歌
羊毛とおはな
Dipsy
934
冬の歌 - 羊毛とおはな
- 作詞
- 市川和則
- 作曲
- 市川和則
- 發行日期
- 2009/12/15 ()
中文翻譯
歌詞
留言 0
冬 の歌
冬之歌
羊毛 とおはな
羊毛和千葉花
-
笑えるはずの話 今はそんな気分じゃないんだ
應該能笑出來的話題 現在卻沒有那種心情
-
届いた手紙には 何も書いてないけどわかった
收到的信上雖然什麼也沒寫 但我明白了
-
一年前の話持ち出したら 足音はずれて聞こえる
一旦提起一年前的往事 兩人的步伐聽起來就不一致了
-
「臆病者」って言えば テレビを消したみたいに
只要一說出「膽小鬼」 氣氛就像關掉電視那樣
-
窓に映った私 また大人になったって思った
看著映在窗上的自己 覺得自己又長大了一些
-
シャボンになって消えた 頑なな答えには迷って
化作泡沫消失了 對於固執的答案感到迷惘
-
意固地になって出した 闇雲な答えならよかった
固執己見而給出的 要是那種盲目的答案就好了
-
愚痴をこぼす時は分かり合える 足音は揃って聞こえる
發牢騷的時候能互相理解 腳步聲聽來也整齊劃一
-
「間違いじゃない」って言えば ラジオを付けたみたいに
只要說出「這並不是錯的」 氣氛就像打開收音機那樣
-
雪が降った日だけ 正直になれるならよかった
如果只有在下雪的日子才能坦率 那該有多好
-
小さな失敗は誰でもある そろそろ笑ってほしい
小小的失敗誰都會有 希望你差不多該笑一笑了
-
「どこか行こう」って言えば 電池を換えたみたいに
只要說出「我們去哪裡走走吧」 就像換了新電池一樣
-
「ありがとう」って気持ち 伝えたい人がいてよかった
有想要傳達「謝謝你」這份心意的人 真是太好了
-
「ありがとう」って気持ち 伝えたい人がいてよかった
有想要傳達「謝謝你」這份心意的人 真是太好了






























