lyrics-1
translate
0
楓宸
1,349

- Mr.Children

歌詞
留言 0

てのひら

Mr.Children


匯出歌詞 0
  • 1

    掌に刻まれた歪な曲線

    刻畫在手心上的歪斜曲線

  • 2

    何らかの意味を持って生まれてきた証

    是人們帶著各自生存意義誕生的證明

  • 3

    僕らなら 求め合う寂しい動物

    我們是相互需要的寂寞動物

  • 4

    肩を寄せるようにして 愛を歌っている

    讓我靠著你的肩為了愛謳歌

  • 5

    抱いたはずが突き飛ばして 包むはずが切り刻んで

    本應緊緊相擁但卻在轉眼間分開 應是密不可分的但卻被粉碎分裂

  • 6

    撫でるつもりが引っ掻いて また愛 求める

    以為是溫柔的撫慰但卻被抓受傷 然後再次 去追尋著愛

  • 7

    解り合えたふりしたって 僕らは違った個体で

    假裝了解彼此的樣子 其實我們是不同的個體

  • 8

    だけどひとつになりたくて 暗闇で もがいて もがいている

    但是仍希望合而為一 而在黑暗中奮力掙扎著

  • 9

    ステッカーにして貼られた本物の印

    用釘上的標籤來代表是真品的證明

  • 10

    だけど そう主張している方がニセモノに見える

    但那樣突顯的人看起來卻像是贗品

  • 11

    僕らなら こんな風な袋小路に

    而我們如今也依舊 迷失在這樣的死路裡

  • 12

    今も迷い込んだまま 抜け出せずにいる

    始終無法擺脫逃開

  • 13

    夢見てるから儚くて 探すから見つからなくて

    因為懷著夢想所以感到迷惘 因為追尋所以才知遍尋不著

  • 14

    欲しがるから手に入んなくて 途方に暮れる

    因為慾望但在最後得不到手 變得不知如何是好

  • 15

    どこで間違ったかなんて 考えてる暇もなくて

    究竟哪個地方出錯 連想要搞清楚的空暇都沒有

  • 16

    でも答えがなきゃ不安で

    但是若找不到答案又會感覺到不安

  • 17

    君は君で 僕は僕 そんな当たり前のこと

    你是你 我是我 如此理所當然的事情

  • 18

    何でこんなにも簡単に 僕ら

    為什麼仍會讓我如此輕易地

  • 19

    見失ってしまえるんだろう?

    就這樣失去了方向呢?

  • 20

    ひとつにならなくていいよ

    就算無法合而為一也可以

  • 21

    認め合うことができればさ

    只要彼此能接受彼此就夠了

  • 22

    もちろん投げやりじゃなくて

    當然不是隨隨便便不在乎

  • 23

    認め合うことができるから

    因為我們真的可以相互許諾

  • 24

    ひとつにならなくていいよ

    就算無法變成一體也可以

  • 25

    価値観も 理念も 宗教もさ

    不論是價值觀或理念或宗教

  • 26

    ひとつにならなくていいよ

    就算無法合而為一也可以

  • 27

    認め合うことができるから

    只要彼此能接受彼此就行了

  • 28

    それで素晴らしい

    那樣就已經很完美了

  • 29

    キスしながら唾を吐いて 舐めるつもりが噛みついて

    一邊接著吻一邊流著口水 本想要舔嗜但卻咬住了他人

  • 30

    着せたつもりが引き裂いて また愛 求める

    本以為已經擁有但卻撕得粉碎 然後再次 去追尋著愛

  • 31

    ひとつにならなくていいよ 認め合えばそれでいいよ

    就算無法合而為一也可以 只要彼此能接受彼此就夠了

  • 32

    それだけが僕らの前の 暗闇を 優しく 散らして

    只有那樣才能讓屏障我們眼前的黑暗溫柔地散去

  • 33

    光を 降らして 与えてくれる

    讓那光亮降臨照射在你和我身上

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕